Примеры употребления "men's" в английском с переводом "муж"

<>
Lady Sansa, will you take this man? Леди Санса, вы согласны взять его в мужья?
He's been a faithful man ever since. Он был верным мужем с тех пор.
He's a man and husband of example. Он - примерный и человек, и муж.
I'm a man of the Night's Watch. Я муж Ночного Дозора.
A horned man's a monster and a beast. Рогатый муж - он чудище и скот.
Instead, I became a man of the Night's Watch. Вместо этого я стал мужем Ночного Дозора.
Well, your man knows his way around a punch list. Ну, твой муж знает, как исправить все дефекты.
What good is a man if he's not at home? Зачем мне муж, если его нет дома?
And that my first husband will be a balding, homeless man! И что мой первый муж будет облысевшим бомжом!
Oh, look at my husband, the man in the mink coat. Вы только посмотрите на моего мужа, - мужик в норковом пальто.
You abandoned your husband, broke man's law and God's. Ты бросила своего мужа, нарушив людские и божьи законы.
Neither is the affinity of rural folk to deify powerful men. Так же как и склонность сельских жителей обожествлять могущественных мужей.
To have a man come home to you from a public house. Когда муж приходит домой из трактира.
Would you have your man take our bags out of the car, please? Вы не могли бы сказать вашему мужу забрать чемоданы из машины?
What kind of man puts his wife in a box and cuts her up? Что за муж кладёт свою жену в коробку и разрезает её?
I beg the noblest men of Rome to indulge an old man's curiosity. Я прошу знатных мужей Рима удовлетворить любопытство старика.
I beg the noblest men of Rome to indulge an old man's curiosity. Я прошу знатных мужей Рима удовлетворить любопытство старика.
A family man devoted husband to his wife, Evelyn loving father to his daughter, India. Примерный семьянин, верный муж своей жене, Эвелин, любящий отец своей дочери, Индии.
Then by the power vested in me, I now pronounce you still man and wife. Тогда, властью мне данной, я провозглашаю вас все еще мужем и женой.
Women have the same rights as men as regards the choice of profession or occupation. Жены имеют те же права, что и мужья в отношении выбора своей профессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!