Примеры употребления "matter a lot" в английском

<>
The first lesson is that companies are really powerful, and that matters a lot. This is a story about how Wal-Mart went green, and what that means. Первый урок состоит в том, что компании располагают большой властью. и это имеет большое значение. Это история о том, как Уол-Март стал зеленым и что это значит.
Although Iraq still matters a lot to Americans, its importance for determining how they vote has receded, partly because US casualties there are markedly down as the security situation appears to be gradually improving. Хотя положение в Ираке все еще имеет большое значение для американцев, его влияние на выбор избирателей уменьшилось, что частично объясняется существенным сокращением потерь среди американских солдат по мере постепенного улучшения ситуации с безопасностью.
Second, national development strategies matter a lot. Во-вторых, имеют большой вес стратегии национального развития.
That could matter a lot in relation to interest-rate decisions. Это могло бы иметь огромное значение при принятии решений о процентной ставке.
Differences in saving rates matter a lot, and must be a major reason that China’s annual economic growth rate is now a full six percentage points higher than in the US. Разница в уровне сбережений очень важна и может оказаться главной причиной того, что ежегодный прирост экономики Китая сегодня на целых шесть процентов опережает соответствующий показатель для США.
It will, of course, not matter a whit that the Federal Bailiff Service swiftly annulled its decision to prohibit Nemtsov from travelling, because the initial damage was done – headlines all over the Western world splashed tails of repression and menace and evil on the part of the authorities. Конечно же, не имеет ровным счетом никакого значения, что федеральная служба судебных приставов быстро аннулировала свое решение запретить выезд Немцову, так как свою разрушительную роль оно уже сыграло — по всему западному миру выплеснулся шлейф заголовков по поводу репрессий, угрозы и зла со стороны правительства.
In Japan we have a lot of rain in June. У нас в Японии много дождей в июне.
What he or she chooses to do, and how he or she chooses to do it, will matter a great deal to people everywhere. То, что новый президент решит сделать, а также как он или она решат это сделать, будет иметь огромное значение для многих людей по всему миру.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
It would be nice if we could see this dark matter a little bit more directly. Было бы хорошо видеть тёмную материю чуть более напрямую.
We had a lot of rain this month. У нас было много дождей в этом месяце.
For them, nations, countries, boundaries, borders still matter a great deal, and often violently. Для них народы, страны, границы до сих пор имеют огромное значение, и, зачастую, жестокое.
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
It is evident from these statistics that a large number of Ghanaians live in the rural areas, and for that matter a large majority of Ghanaian women live in the rural areas. Приведенные статистические данные свидетельствуют о том, что большое число граждан Ганы проживают в сельских районах и что по этой причине значительное большинство женщин в Гане являются сельскими жителями.
Tom has told me a lot about you. Том мне многое о тебе рассказал.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car. Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
In London there are a lot of different things which they would like to join. В Лондоне полно всякого такого, к чему хотелось бы присоединиться.
She looks a lot like her mother. Она очень похожа на свою мать.
He has a lot of land. У него много земли.
The machine takes a lot of room. Эта машина занимает много места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!