Примеры употребления "mathematical equations" в английском

<>
It can be used for calculating mathematical equations of all different types. Её можно использовать для решения самых различных типов математических уравнений.
The following example illustrates how the mathematical equations in the Cost price field group are calculated in the Item form. Следующий пример показывает, как математические уравнения в группе полей Себестоимость рассчитываются в форме Номенклатура.
The following example illustrates how the mathematical equations in the Cost price field group are calculated in the Hour form. Следующий пример показывает, как математические уравнения в группе полей Себестоимость рассчитываются в форме Час.
They are spoon-fed models of the economy, based on unreal assumptions, and tested on their competence in solving mathematical equations. Им с ложечки подают экономические модели, основанные на нереальных допущениях, а свою компетенцию они тестируют, решая математические уравнения.
Interestingly, complex systems are very hard to map into mathematical equations, so the usual physics approach doesn't really work here. Интересно, что сложные системы очень трудно описать математическими уравнениями, поэтому стандартный физический подход здесь не работает.
It's called the standard model - beautifully simple mathematical equation. Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель.
You can't readily buy and hold the output of a mathematical equation, buy you can definitely trade it. Вы не можете купить и держать результат математического уравнения, но вы определенно можете торговать его.
VIX is not the perceived value of a collection of companies or the current price of a commodity, it's basically the output of a mathematical equation based on the perceived future. Это не стоимость портфеля компаний, и не текущая цена товара, это результат математического уравнения, основанного на ожиданиях будущего.
Of course, neither was right, but it would take almost a hundred years before a shy, reserved, and brilliant British biologist named William D. Hamilton would settle all the arguments about blood kinship and altruism by coming up with a simple, but elegant mathematical equation. Конечно, ни один из них не был прав, но должно было пройти еще почти сто лет прежде чем застенчивый, сдержанный и гениальный британский биолог по имени Уильям Гамильтон не положил конец этому спору о кровном родстве и альтруизме простым, но элегантным математическим уравнением.
In 1952, Alan Turing-best known for his work on computation and the mind-proposed a mathematical model consisting of a pair of equations describing the reaction and diffusion of two imaginary chemicals. В 1952 году Алан Тюринг, известный по своей работе в области искусственного интеллекта, предложил математическую модель, состоящую из пары уравнений, описывающих реакцию и диффузию двух воображаемых химических веществ.
Theoretical biology's models will be formulated not in a few simple equations, but in a complex of algorithms, statistical analyses, and simulations. Модели в теоретической биологии будут выражаться не несколькими простыми уравнениями, а комплексом алгоритмов, статистического анализа и моделирования.
It passes through the resolution of a mathematical challenge issued to the computers, and the winner, a kind of interim central banker, will have the privilege of adding this extra line. Она проходит через решение математической задачи, разосланной компьютерам, решивший которую, словно временный центральный банк, получает привилегию добавить эту новую строку.
The equations of quantum theory describe this phenomenon step by step. Уравнения квантовой теории описывают это явление шаг за шагом.
The team spent a year and a half studying the dust hazard with mathematical models and with experiments, using hypervelocity guns at NASA’s White Sands Test Facility in New Mexico and at the University of Dayton in Ohio, that fired tiny projectiles at spare New Horizons hardware. Команда ученых целых полтора года строила математические модели, учитывающие фактор космической пыли, подкрепляя свои теоретические выкладки экспериментами; для этого на испытательном полигоне НАСА «Уайт Сэндс» в Нью-Мексико и в Дэйтонском университете в Огайо пришлось использовать сверхзвуковые пушки, которые обстреливали крошеными снарядами точную копию зонда «New Horizons».
He repaired the inconsistency by adding new terms to the equations. Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения.
There is perception and mathematical reality and the VIX lies somewhere in between. Есть понимание и математическая действительность, и VIX находятся где-то посередине.
But because such information sharing is achievable only through quantum interference, these same equations also drastically limit the types of task that quantum computation should be able to perform, or speed up. Но поскольку совместное использование такой информации достигается лишь посредством квантовой интерференции, то те же самые уравнения резко ограничивают число типов задач, которые можно решить с помощью квантовых вычислений, или решение которых может быть ускорено с их помощью.
The Z-Score is a mathematical tool which helps us to quantify the level of such confidence of consecutive wins or losses for a trading strategy. Z-счет это математический инструмент, который помогает получить количественную оценку такой уверенности в наличии последовательных серий прибылей и убытков.
Since it does not include equations or statistical tables, they would argue, it is not serious work that is worthy of scholarly attention. Они бы говорили, что, поскольку книга не содержит уравнений или статистических таблиц, она не может считаться серьезной работой, которая достойна внимания ученых.
Indicator is a mathematical manipulation with price and/or volumes of a security in order to forecast future price changes. Индикатором называется математическое преобразование цены и/или объемов финансового инструмента для прогнозирования будущих изменений цен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!