Примеры употребления "mass rally" в английском

<>
He shared a podium with Fidel Castro at a mass rally in Santiago de Cuba. Он стоял на трибуне рядом с Фиделем Кастро в ходе массового митинга в Сантьяго де Куба.
Acceptance of its constitutional right to demonstrate, including the freedom to organize a peaceful march followed by a mass rally at the Place de la République at Abidjan-Plateau. Признание нашего конституционного права на проведение демонстраций, в частности на организацию мирного марша и проведение массового митинга на площади Республики в Абиджане.
On March 21, at a mass rally attended by almost one million people in the southeastern Turkish city of Diyarbakir, Ocalan delivered a message of peace from his prison cell. 21 марта на массовом митинге в юго-восточном турецком городе Диярбакыр, который посетил почти один миллион человек, Оджалан выступил с речью о мире из своей тюремной камеры.
Various veterans' organizations staged mass rallies against the "treacherous" government of Mesic and Racan. Различные организации ветеранов балканских войн устроили тогда массовые митинги против «изменнического» правительства Месича и Рачана.
Let us recall that three years ago on December 11 on Manezhnaya Square there was a spontaneous rally of nationalists that degenerated into mass riots. Напомним, что три года назад 11 декабря на Манежной площади прошел стихийный митинг националистов, который перерос в массовые беспорядки.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
The rally ended with the placing of flowers at the foundation stone. Митинг закончился возложением цветов к закладному камню.
The mass used to be said in Latin. Раньше мессы читали на латыни.
Land Rover rally series announced Объявлено о выпуске гоночной серии Land Rover
Mass production lowers the cost of certain goods. Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
The rally, which was held in the regional centre, was dedicated to the first Arctic convey. Митинг, который состоялся в областном центре, был посвящен первому арктическому конвою.
Never trust the mass media. Никогда не верьте масс-медиа.
On National Unity Day in 2012 nationalists moved in procession from Yakimanskaya Embankment to the Central House of the Artists where the rally took place. В День народного единства в 2012 году националисты прошли шествием от Якиманской набережной до Центрального Дома художника, где состоялся митинг.
Never believe the mass media. Никогда не верьте масс-медиа.
"Rally customers coming to Bowler have changed." "Участники ралли, обращающиеся в Bowler, поменялись".
And likewise, not all particles interact with the Higgs field: those that do so have mass, while the others (such as the photon) do not. Точно так же, не все частицы взаимодействуют с полем Хиггса: те, которые взаимодействуют, имеют массу, тогда как другие (как фотон, кстати) ее не имеют.
Besides the procession in Lyublino, on National Unity Day a rally and rock concert by the group "Kolovrat" will take place, also approved by authorities. Кроме шествия в Люблино в День народного единства пройдет митинг и рок-концерт группы "Коловрат", также согласованный с властями.
It is unclear right now whether this will spark a mass movement. Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения.
The pair’s relative resilience in the face of poor Chinese data and ostensibly dovish headlines from the RBA suggests rates may rally further this week, perhaps to psychological resistance at .8800 or strong previous resistance near .8900 in time. Относительная стойкость пары на фоне слабых показателей Китая и кажущихся «голубиными» заголовков РБА говорит о том, что цены могут подняться еще на этой неделе, возможно, до психологического сопротивления около .8900 в свое время.
The analogy with the electromagnetic field is again useful for explaining the relationship between the Higgs and mass. Аналогия с электромагнитным полем полезна также и для объяснения соотношения между бозоном Хиггса и массой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!