Примеры употребления "marches" в английском с переводом "маршировать"

<>
But, unlike US lawmakers, Erdoğan has an army that marches at his discretion. Но, в отличие от американских законодателей, у Эрдогана есть армия, которая марширует по его усмотрению.
How about the march out? А когда маршировал из офиса?
The schoolboys marched four abreast. Мальчики маршировали по четверо в ряд.
they put on a parade, complete with marching band. они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
1940, a bellhop taught them to march into a fountain. В 1940 посыльный научил их маршировать по пути в фонтан.
Are we marching forward technologically only to march backward socially? Маршируем ли мы вперед, развиваясь технологически, лишь затем, чтобы в социальном отношении откатиться назад?
'Cause down here, it's about the marching bands, dog. Потому что здесь все зависит от марширующих оркестров, пес.
Are we marching forward technologically only to march backward socially? Маршируем ли мы вперед, развиваясь технологически, лишь затем, чтобы в социальном отношении откатиться назад?
Here they come, the Morris Brown College Marching Wolverine Band. А вот и они, Марширующий Оркестр Росомах Колледжа Морриса Брауна.
The garbage truck, the marching band - you did all that? Грузовик с мусором, марширующий ансамбль - это всё твоих рук дело?
We had hoped for a red carpet, and a marching band! Мы надеялись на красную ковровую дорожку и марширующий оркестр!
You will sell it to raise money for the marching band. Вы продадите их, чтобы собрать деньги для марширующего оркестра.
In India, they have marched to raise awareness of widespread sexual assault. В Индии они маршируют, чтобы люди узнали о широком распространении сексуального насилия в стране.
We do the investigating, and they do the marching and the saluting. Мы расследуем преступления, а они маршируют и отдают честь.
Let's get back in line and let's keep on marching. Давайте восстановим строй и продолжим маршировать.
And all those men marching as one, saluting at me as one. И все те люди, маршировавшие, как один, отдавали мне честь, как один.
Yeah, I need a shot of marching bands, fresh-cut grass, rosy-cheeked kids. Да, мне нужна встряска марширующим оркестром, свежескошенной травой, розовощекими детишками.
And at a second critical point, the clusters would become a single marching army. А затем наступал второй критический момент, и отдельные кластеры сливались в единую марширующую армию.
You will form your men up at 1700 hours for the march to the railhead. Вы должны построить своих людей в 1700, и маршировать к погрузочной станции.
We could bring a marching band in here, and he wouldn't know the difference. Мы могли бы привести сюда марширующий духовой оркестр, а он бы не заметил разницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!