Примеры употребления "manufacturing techniques" в английском

<>
By trying different design solutions and inputting data to the software models, designers can visualize and assess how different materials choices and manufacturing techniques change the environmental profile of their products. Примеряя различные проектные решения и вводя данные в программные модели, проектировщики способны отследить и проанализировать, каким образом выбор различных материалов и технологий производства изменяет экологические характеристики их изделий.
First of all, there was a lot of new manufacturing techniques, not to mention really cheap miniature motors - brushless motors, servo motors, stepper motors, that are used in printers and scanners and things like that. Во-первых, появилось много новых технологий производства, не говоря уже о маниатюрных по-настоящему дешевых двигателях - это бесщёточные двигатели, серводвигатели, шаговые двигатели, которые сейчас используются в принтерах, сканерах и других подобных устройствах.
You can't create this with standard manufacturing techniques even if you tried to do it manually. Это нельзя создать стандартными производственными методами, даже если попытаться сделать это вручную.
And we need to be able to build this thing using simple manufacturing techniques and factories that don't cost us a fortune. Нам нужно соорудить эту штуку с помощью простых технологий на производстве, которое не обойдётся нам в целое состояние.
Until the end of the 1976 fiscal year, Raychem management had been set up along divisional lines based largely on manufacturing techniques; that is, on the basis of the products produced. В основе структуры компании были отделения, организованные преимущественно по принципу производственно-технологической общности вокруг производимого продукта.
A UNIDO project on the Cuban garment industry for the installation of computerized clothes design and cutting, using computer-aided design and manufacturing techniques, had to employ rudimentary automation programmes because new technologies developed in the United States could not be applied. В связи с тем, что не было возможности применить новые разработанные в Соединенных Штатах технологии в рамках проекта ЮНИДО по внедрению на кубинских предприятиях швейной промышленности компьютеризированной системы моделирования и покроя одежды на основе системы автоматизированного проектирования и производства, пришлось использовать элементарные программы автоматизации.
Some they looted from the Iraqi or Syrian governments, but when those ran out they did something that no terrorist group has ever done before and that they continue to do today: design their own munitions and mass-produce them using advanced manufacturing techniques. Кое-что они отняли у иракских и сирийских правительственных войск, но когда у них закончились боеприпасы к этому оружию, исламисты поступили так, как до них не поступала ни одна террористическая организация: они начали конструировать свои собственные боеприпасы, а потом приступили к их массовому изготовлению, применяя довольно современные производственные технологии.
If we look at construction and manufacturing, there's major inefficiencies, energy consumption and excessive labor techniques. Если мы обратимся к проектированию и производству, то увидим постоянные препятствия, излишнее потребление энергии и неэффективные методы работы.
Various aspects of optimizing the supply chain include liaising with suppliers to eliminate bottlenecks; outsourcing strategically to strike a balance between the lowest material cost and transportation; implementing just-in-time techniques in order to optimize manufacturing flow; maintaining the right mix of location of factories and warehouses to serve customer markets, etc. К различным аспектам оптимизации производственно-сбытовой системы относится связь с поставщиками для устранения узких мест; стратегический аутсорсинг для установления баланса между наименьшими материальными затратами и транспортировкой; применение методов синхронизации для оптимизации производственного процесса; обеспечение рационального расположения заводов и складов для обслуживания потребительских рынков и т.д.
To be sure, foreign corporations can do good things: bring in fresh ideas, techniques, and processes, as well as capital and the scale required in some contemporary forms of manufacturing. С уверенностью можно сказать, что в этом есть ряд положительных моментов: свежие идеи, технологии, заданная высокая планка для современного производства.
They are manufacturing TV sets in this factory. На этом заводе производят телевизоры.
Cooking Techniques Способы приготовления
Manufacturing & Processing Machinery Оборудование для производства и обработки
The proposed medical treatment relies on using techniques similar to the ones surgeons perfected to induce hypothermia. Предлагаемая методика искусственного погружения в спячку основана на тех приемах, которыми пользуются хирурги, чтобы вызвать у пациента гипотермию.
Manufacturing and Processing Machinery Оборудование для производства и обработки
We have to combine all of the tricks we use to land on Earth (heat shields, parachutes) with the techniques we use to land on the moon (retro-rockets, airbags), among many others. Нам приходится использовать те трюки, которые мы применяем при посадке на Земле (тепловая защита, парашюты) в сочетании с методами, применяемыми при посадке на Луне (тормозные двигательные установки, воздушные подушки), и со многими другими вещами.
Production and manufacturing expenses Производственные и операционные расходы
“We also need to think seriously about the risk of bringing [Martian samples containing life] back to Earth, and observe isolation techniques comparable to what we do for Ebola,” McKay says. «Нам также надо серьезно подумать о том, как не занести обратно на Землю марсианские образцы, содержащие жизнь», — говорит Маккей.
Manufacturing & Metalworking Производство и металлообработка
Meanwhile, Rabinstein, who plans to help SpaceWorks evaluate mild hypothermia to induce torpor, says the techniques that work in an ICU might not be so reliable in space. Между тем, Рабинштейн, планирующий провести анализ мягкой гипотермии для введения человека в состояние торпора, говорит, что методы, используемые в интенсивной терапии в космосе, могут оказаться не столь надежными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!