Примеры употребления "производственно" в русском

<>
Операции являются шагами производственного процесса. Operations are a step in the production process.
Наши тесты выявили производственные дефекты. Our testing reveals manufacturing defects.
Производственное здание, изъятое восемь месяцев назад. Industrial building foreclosed on eight months ago.
ведение статистических данных о производственных травмах и профессиональных заболеваниях; compile statistics on accidents at work and occupational diseases;
Похоже черный вход в производственные помещения Looks like the back entrance to the factory floor
Все операции производственного маршрута приняты. All operations in the production route have been reported as finished.
Также выйдет производственный индекс ФРС-Даллас. Dallas Fed manufacturing index is also coming out.
Он заехал в гараж под производственным зданием. He's going into a garage under an industrial building.
К их числу относятся клиническая психология, физиотерапия и производственная терапия. These include such disciplines as clinical psychology, physiotherapy and occupational therapy.
Торговый баланс и производственные заказы за февраль также выходят. Trade balance and factory orders, both for February are also due out.
Создание мероприятия для производственного потока Create an activity for a production flow version
Регистрация производственных заданий в осуществлении производства: Regarding registration on production jobs in manufacturing execution:
Весь город Талль-Афар был превращен в производственную базу. All of Tal Afar has been put to industrial use.
На случай производственного травматизма и профессиональных заболеваний страхуются также следующие лица: The following are also insured against injury at work and occupational disease:
В США, производственные заказы за март, по прогнозам, ускорятся. In the US, factory orders for March are forecast to accelerate.
Настроить производственное подразделение [AX 2012] Set up a production unit [AX 2012]
Да, бракованные жилеты были результатом производственного дефекта. The faulty vests were the result of a manufacturing defect, yes.
Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов. This implies good industrial relations and respect for trade union rights.
Конвенция № 155 (1981 год) МОТ о безопасности и гигиене труда и производственной среде. m ILO Convention No. 155 (1981) concerning occupational safety and health and the working environment, article 4, paragraph 2.
В США ожидается падение производственных заказов за декабрь ускоренными темпами. In the US, factory orders for December are expected to fall at an accelerating pace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!