Примеры употребления "manufacture" в английском с переводом "производиться"

<>
Considering every ton of lindane produced generates approximately 6- 10 tons of other HCH isomers, a considerable amount of residues was generated during the manufacture of this insecticide. Поскольку при получении каждой тонны линдана образуется примерно от 6 до 10 тонн других изомеров ГХГ, вместе с этим инсектицидом производилось значительное количество остаточных продуктов.
Pursuant to Act No. 80-572 of 25 July 1980 on the protection and monitoring of nuclear material, the manufacture, possession, transfer, use and transport of fusible, fissionable or breeder nuclear material are subject to authorization and monitoring. Согласно закону 80-572 от 25 июля 1980 года о защите и контроле ядерного материала, хранение, передача, использование и перевозка расщепляющихся, расщепляемых или делящихся ядерных материалов производятся лишь с разрешения и подлежат контролю.
it's produced in the chemical manufacturing industry. он производится в химической промышленности.
Although manufactured in China and Vietnam, shoes were designed, developed, and marketed in Europe. Хотя обувь производилась в Китае и Вьетнаме, ее дизайн разрабатывался в Европе, и продавалась она тоже в Европе.
LSD suddenly was on the street and was manufactured by a lot of people. ЛСД внезапно оказался на улице и производился многими людьми.
The third-party products that this article discusses are manufactured by companies independent of Microsoft. Описанные в этой статье сторонние продукты производятся независимыми от корпорации Microsoft компаниями.
Each Xbox 360 console is manufactured for a specific DVD and game region, following international standards. В соответствии с международными стандартами каждая консоль Xbox 360 производится для DVD-дисков и игр, предназначенных для конкретного региона.
The third-party products that this article discusses are manufactured by companies that are independent of Microsoft. Сторонние продукты, которые рассматриваются в этой статье, производятся компаниями, которые не зависят от Майкрософт.
Each Xbox One console is manufactured for a specific Blu-ray and DVD region, following international standards. В соответствии с международными стандартами каждая консоль Xbox One производится для Blu-ray- и DVD-дисков, предназначенных для конкретного региона.
Photovoltaic cells may draw energy from the sun, but they are manufactured from cadmium, selenium, and tellurium. Фотоэлементы могут получать энергию от солнца, но они производятся из кадмия, селена и теллура.
At the Tho Al Fekar factory, which also manufactured hardware components for missiles, all significant equipment was removed. Из завода «Талль-Фекар», на котором также производились аппаратные компоненты для ракет, все важное оборудование было вывезено.
Paints containing lead are still widely manufactured and sold for use in many countries of the developing world. Краски, содержащие свинец, до сих пор широко производятся и поступают в систему сбыта для использования во многих развивающихся странах.
Typically, outsourcing involves the manufacturing of furniture in China according to US-made raw materials, designs and quality specifications. Обычная практика внешнего подряда предусматривает, что мебель производится в Китае в соответствии со спецификациями США относительно сырьевых материалов, дизайна и качества.
We have global supply lines in which goods are developed in one country, manufactured in another, and assembled in a third. У нас есть глобальные линии поставок, в которых товары разрабатываются в одной стране, производятся в другой, а собираются в третьей.
More than half of all manufactured goods consumed in the US are made abroad, particularly low technology, mass-produced labor-intensive products. Более половины всей продукции обрабатывающей промышленности, потребляемой в США, производится за границей, особенно низкотехнологичная трудоемкая продукция массового производства.
The Alliance's CMF-A platform, created and manufactured in India, will pave the way for many more affordable vehicles throughout the developing world. Платформа альянса CMF-A, созданная и производящаяся в Индии, проложит путь для многих других недорогих автомобилей во всем развивающемся мире.
For this reason, prior to national bans, they were manufactured for use in electrical equipment, heat exchangers, hydraulic systems and several other specialized applications. Поэтому до введения запрета на национальном уровне они производились для использования в электрооборудовании, теплообменниках, гидравлических системах и для применения в некоторых других особых случаях.
As it turns out, another extremely useful view into a society is the type of pornography it consumes, together with how that pornography is manufactured and delivered. Оказывается, еще один чрезвычайно полезный признак общества - это то, какой тип порнографии оно потребляет, а также то, как эта порнография производится и поставляется.
Positive news for the plant is that Ford is still committed to invest $200 million into the plant to upgrade the appearance of the two cars manufactured there. Положительной новостью для завода является то, что компания Форд по-прежнему должна инвестировать 200 миллионов долларов на обновление внешнего вида двух моделей автомобилей, которые там производятся.
Rectal artesunate is already being manufactured by the pharmaceutical industry and is available to countries, and the work necessary for the registration of the product is now largely complete. Ректальный артезунат уже производится фармацевтической промышленностью и доступен для стран, при этом в настоящее время в значительной мере завершена работа по регистрации этого продукта Специальной программы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!