Примеры употребления "manpower planning" в английском

<>
That would require a comprehensive analysis of mandates and programmes, budgets, workloads, business processes, the availability and application of advanced technologies, skills and competencies, manpower planning and the policies that control hiring, job classification, transfer and promotion. Для этого потребовалось бы проведение всеобъемлющего анализа мандатов и программ, бюджетов, показателей рабочей нагрузки, рабочих процессов, доступности и применения передовых технологий; уровней квалификации и компетентности, кадрового планирования, а также политики контроля за наймом, классификацией должностей, переводом сотрудников и продвижением по службе.
This could lead, for example, to inter-sectoral working groups, integration of NAP-supporting manpower into traditional sector institutions, integration of poverty-environment issues into agricultural and other sectoral planning, and/or providing input into the governmental budgeting process. Результатом этого, например, могли бы быть создание межсекторальных рабочих групп, включение персонала, занимающегося поддержкой НПД, в штат учреждений традиционного сектора, комплексный учет проблем бедности и окружающей среды при разработке планов в сельскохозяйственном и других секторах и/или подготовка материалов для процесса государственного бюджетирования.
This could lead, for example, to inter-sectoral working groups, integration of NAP manpower into traditional sector institutions, integration of poverty-environment issues into agricultural and other sectoral planning, and/or providing inputs into the governmental budgeting process. Это, например, может иметь следствием создание межсекторальных рабочих групп, включение персонала, занимающегося НПД, в штат учреждений традиционного сектора, учет проблем бедности и окружающей среды при планировании деятельности в сельскохозяйственном и других секторах и/или подготовку материалов для осуществляемого правительством процесса бюджетирования.
A market research organization that can steer a major research effort of its company from one project which if technically successful would have barely paid for itself, to another which might cater to so much broader a market that it would pay out three times as well, would have vastly increased the value to its stockholders of that company's scientific manpower. Подразделение маркетинговых исследований, которое способно переориентировать основные исследовательские усилия компании с проекта, который в случае технической реализации сможет едва себя окупить, на другой проект, который сможет обслуживать рынок, настолько емкий, что трижды окупит себя, в огромной мере поднимет ценность исследовательского персонала компании для ее акционеров.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
Germany, with Europe's largest economy, spends barely more than one percent of GDP and is sharply reducing manpower. Германия, обладая самой крупной в Европе экономикой, тратит на оборону чуть больше одного процента ВВП и резко сокращает численность личного состава.
Where are you planning to stay? Где вы собираетесь остановиться?
It was a manpower shortage that led to the fall of the Crusader Kingdoms of Outremer, not inferior fighting skill. В реальности же причиной падения государств крестоносцев Утремера послужила нехватка людских ресурсов, а не примитивные навыки ведения боя.
Tom didn't say how he was planning to get there. Том не сказал, как он собирается добраться до туда.
And they should be given the tools and manpower to do the job. И им нужно дать оружие и личный состав для выполнения этой работы.
He works in the planning section. Он работает в отделе планирования.
Egypt can supply technology, manpower, and considerable expertise for the Arab region, while the Gulf provides energy and finance, as well as some specialists. Египет может предоставить арабскому региону технологии, рабочую силу, а также значительный опыт, в то время как страны Залива обеспечивают энергию и финансы, а также некоторых специалистов.
What are you planning to do? Что ты планируешь делать?
This will require the EU to contribute money, manpower, and officials on the ground of the rank and stature of ISAF commanders, in an equal partnership with NATO. Для этого ЕС должен помочь деньгами, людскими ресурсами, а также прислать чиновников, соответствующих по рангу командирам ISAF, как равный партнер НАТО,
What are you planning to do for the New Year vacation? Что вы планируете делать на новогодних каникулах?
In the Guantanamo Bay case, by contrast, the Bush Administration argued that a ruling for the detainees would undermine the war effort by diverting manpower and material from the battlefield to the courtroom. В деле Залива Гуантанамо, в отличие от этого, Администрация Буша утверждала, что решение в пользу задержанных подорвет военные усилия, отвлекая рабочую силу и материал с поля битвы в зал суда.
Tom and Mary are planning to get divorced. Том и Мэри собираются развестись.
Unfortunately, young scientists are largely viewed as a source of cheap manpower, deterring the best students from embracing scientific careers. К сожалению, в молодых ученых часто видят источник дешевой рабочей силы, отталкивая тем самым лучших студентов от научной карьеры.
I am planning to go to Europe next week. Я планирую поехать в Европу на следующей неделе.
Moreover, the force must have sufficient manpower, capacity, and funding to put this vital objective into practice efficiently. Кроме того, контингент должен обладать достаточным личным составом, возможностями и финансированием, чтобы эффективно исполнять свою важную роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!