Примеры употребления "management technique" в английском с переводом "метод управления"

<>
Переводы: все19 метод управления19
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels. Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
These books (and the trends they indicate) are becoming less dogmatic and increasingly sophisticated in the adoption of modern management techniques. Эти книги (и указываемые ими тенденции) становятся менее догматичными и все более искусными в применении современных методов управления.
As regards rangelands, efforts were made to increase rangeland productivity through the adoption and application of appropriate management techniques, which was done with varying success. Что касается пастбищных угодий, то были предприняты усилия в целях повышения продуктивности пастбищ за счет внедрения и применения соответствующих методов управления, которые в разных странах были реализованы с разной степенью успеха.
Some laptop or tablet devices will use power management techniques to lower the amount of power consumed by the wireless adapter when on battery power. Некоторые ноутбуки и планшеты используют методы управления питанием, чтобы снизить потребление электроэнергии беспроводным адаптером при питании от батареи.
It also reflects the continually evolving nature of mine action, the impact of new technologies and management techniques and developments in international standards and information technology. В ней учтены также постоянно меняющийся характер деятельности по разминированию, влияние новых технологий и методов управления на проводимую работу и тенденции в сфере разработки международных стандартов и информационной технологии.
The observatory is a combination of information resources, IT infrastructure, knowledge management techniques, resource tracking systems, methodologies for financial analysis, automated charting tools, and standard reporting formats. Центр наблюдения представляет собой сочетание информационных ресурсов, информационных технологий, методов управления знаниями, систем отслеживания ресурсов, методологий финансового анализа, автоматизированных средств составления графиков и стандартных форм отчетности.
The EC advocates as priority areas the harmonization and simplification of documents and data; modernization of customs and customs management techniques; and automation and convergence of official controls. ЕК выступает за установление приоритетности таких областей, как согласование и упрощение документов и данных; модернизация таможенных методов и методов управления таможенной деятельностью; автоматизация и унификация официальных мер контроля.
The fragile and infertile nature of the virgin soils requires the sensible application of appropriate management techniques and the rational use of those soils to achieve sustainable development instead of soil degradation. Уязвимые с экологической точки зрения и неплодородные целинные земли требуют разумного применения соответствующих методов управления и рационального использования этих почв в целях обеспечения их устойчивого освоения, а не деградации.
In most developing countries, financial service providers are not yet in a position to use modern credit risk management techniques to assess borrowers'risk and thus competitively provide capital, particularly trade finance, to enterprises. В большинстве развивающихся стран поставщики финансовых услуг пока не в состоянии использовать современные методы управления кредитными рисками для оценки риска неплатежа заемщиков и тем самым на конкурентоспособной основе предоставлять предприятиям капиталы, и прежде всего финансирование торговли.
In order to support and share the experience of departments already engaged in developing their own knowledge management approaches, the mobility awareness campaign will also include information on knowledge management techniques and best practice. С тем чтобы поддержать и распространить опыт департаментов, которые уже занимаются разработкой своих собственных подходов к управлению знаниями, информационная кампания по вопросам мобильности будет также предусматривать распространение информации о методах управления знаниями и передовой практике.
In this context, emerging transport management techniques such as those incorporating information and communication technology in integrated transport systems and door-to-door logistic services can be highly relevant in improving transit transport efficiency. В данном контексте новые методы управления транспортными операциями, такие, как интеграция информационно-коммуникационных технологий в комплексные транспортные системы и логистические услуги по схеме: " от двери до двери ", могут оказаться весьма полезными для повышения эффективности транзитных перевозок.
During the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, 1,080 courses were conducted in field missions in issues ranging from aviation safety to basic English, HIV/AIDS awareness and management techniques. В течение периода с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года в полевых миссиях было организовано 1080 курсов по различным вопросам, начиная с безопасности полетов и кончая обучением основам английского языка, осведомленностью о ВИЧ/СПИДе и методами управления.
Project management is the discipline of directing and coordinating human and material resources throughout the life of a project by using modern management techniques to achieve predetermined objectives of scope, cost, time, quality and participation satisfaction. Управление реализацией проекта подразумевает руководство и координацию в вопросах использования людских и материальных ресурсов на всем протяжении осуществления проекта с использованием современных методов управления для достижения заранее поставленных целей в плане масштабов, расходов, сроков, качества и удовлетворенности участников.
It contains modern customs formalities and procedures, harmonised customs documents for use in international trade and transport, and provides for the use of risk management techniques and the optimal use of information technology by customs administrations. Она содержит положения о современных таможенных формальностях и процедурах, согласованных таможенных документах для использования в международной торговле и перевозках и предусматривает использование методов управления рисками и оптимальное использование информационной технологии таможенными органами.
The search engine, which will be based on the Google service, will provide a valuable tool for retrieving information from all web sites throughout the United Nations system, including working towards consistent processes that will help enable system-wide content management techniques. Информационно-поисковая система, в основе которой будет лежать поисковик “Google”, станет ценным средством для поиска информации по всем веб-сайтам системы Организации Объединенных Наций, что, в частности, укрепит согласованность процессов и будет содействовать введению общесистемных методов управления содержанием.
A particularly important target group is supervisory and managerial personnel who need to learn about new management techniques for dealing with employees'empowerment and new methods of work such as teamwork, as well as new methods and strategies for planning and managing change efforts. Особенно важной целевой группой является руководящий и управленческий персонал, нуждающийся в освоении новых методов управления в целях создания более широких возможностей для работников и освоения новых методов труда, например коллективного труда, а также новых методов и стратегий планирования и управления процессом изменений.
By this, corporate boards and investment strategists mean that they still believe that emerging economies are destined to grow a lot faster than the developed world, importing technology and management techniques while exporting goods and services, thereby exploiting a winning combination of low wages and rising productivity. Этим корпоративные доски и инвестиционные стратеги имеют в виду, что они по-прежнему считают, что развивающимся экономикам суждено расти гораздо быстрее, чем развитым странам мира, путем импорта технологий и методов управления, а также экспорта товаров и услуг, тем самым используя выигрышную комбинацию низкой заработной платы и роста производительности труда.
Processing unwrought metal into semi-fabricated metal products introduces some of the same requirements as for producers of agricultural commodities, for instance good logistics, access to up-to-date market intelligence, quality control, access to credit and the skills necessary to apply risk management techniques, given the usually slim margins in this industry. Переработка необработанного металла в полуготовую металлическую продукцию привносит некоторые из тех же требований, которые предъявляются к производителям сельскохозяйственной продукции, например, добросовестная логистика, доступ к новой рыночной информации, контроль качества, доступ к кредитам и навыки, необходимые для применения методов управления рисками с учетом, как правило, слабых резервов в этой отрасли.
Other activities envisaged by the pillar include support for legal aid programmes, drafting a training programme for court clerks, improvement of management techniques in the courts and the administrative section of the Ministry of Justice with a view to computerization, on-the-job training of prison staff and technical assistance for prison clerks. К другим предусмотренным этим компонентом видам деятельности относятся поддержка программ юридической помощи, разработка программы подготовки судебных секретарей и совершенствование методов управления в судах и административном отделе министерства юстиции с целью обеспечить компьютеризацию, подготовку персонала тюрем на рабочих местах и оказание технической помощи сотрудникам тюремных канцелярий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!