Примеры употребления "man in the street" в английском

<>
I'm not sure I want the man in the street to set Britain's science, technology, and agriculture policy. Я не уверен, что хочу, чтобы человек с улицы определял научно - техническую и сельскохозяйственную политику Великобритании.
So tell me, head of print and public relations, what does the peace treaty mean for the man in the street? Скажи мне, как глава отдела прессы и рекламы, что означает мирный договор для человека с улицы?
You see an old man in the street with a young girl, what do you think? Ты видишь на улице мужчину в возрасте с молодой девушкой, что ты думаешь?
The repercussions of this research on the daily life of the man in the street are more difficult to predict, but it would be wrong to assume that there won't be any. Пользу от этих исследований для повседневной жизни среднестатистического человека предсказать труднее, но было бы ошибкой предполагать, что ее нет.
He deliberately ignored me when I passed him in the street. Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице.
Tom is the only man in the world that can pull this off. Том - единственный человек на свете, кто может справиться с этим.
She warned the children against playing in the street. Она предупредил детей, чтобы они не играли на улице.
You are the only man in the world that I can call my friend. Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
I met him in the street. Я повстречался с ним на улице.
He's not the richest man in the world. Он — не самый богатый человек в мире.
These days, kids no longer play in the street. В наши дни дети больше не играют на улице.
Mordashov is the 29th richest man in the world with $18.5 billion. Мордашов занимает 29 место в списке самых богатых людей в мире, его состояние составляет 18,5 миллиардов долларов.
In the street. На улице.
Just so you don’t think I’m completely heartless, I found a very strong man in the crowd that had gathered and asked him to hide behind the cannon and hold her left leg. (He crouched in a way to obscure himself from the camera’s view.) Но только не подумайте, что у меня совсем нет сердца: в собравшейся толпе я нашел очень сильного мужчину, который спрятался за пушкой и держал Рейчел за левую ногу (он наклонился так, чтобы его не было видно на снимке).
The protestors paraded a severed, bloodied cow's head in the street, then spat and stomped on it. Протестующие несли по улицам отрезанную коровью голову, затем стали плевать в неё и топтать.
One of the best things that has happened since Barack Obama took over from George W. Bush is that ‘the most powerful man in the world’ no longer sounds like he is speaking to 11 year olds. Меня очень радует тот факт, что с тех пор, как Барак Обама занял место Джорджа У. Буша, “самый влиятельный человек в мире” больше не разговаривает так, будто он обращается к 11-летним детям.
Couple these statements with recent television footage of Greeks rioting in the street. Сопоставьте эти заявления с недавними кадрами бунтующих на улицах греков.
An access token can also be stolen by malicious software on a person's computer or a man in the middle attack. Кроме того, маркер доступа может перехватить злоумышленник — напрямую или с помощью вредоносного ПО, установленного на компьютер человека.
A telegraph pole in the street. О столб на улице.
David Landes likes to tell the story of Nathan Meyer Rothschild, the richest man in the world in the first half of the nineteenth century, dead in his fifties of an infected abscess. Дэвид Ландес любит повторять историю Натана Мейера Ротшильда - самого богатого человека в мире в первой половине девятнадцатого века, умершего в пятидесятилетнем возрасте от зараженного абсцесса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!