Примеры употребления "man day" в английском

<>
But in the midst of all the festivities, I never want my kids to forget the true meaning of Christmas and the man this day is really about. Но даже пока идут праздники я не хочу, чтобы мои дети забыли, в чем смысл Рождества, и того, кто является главным человеком в этот день.
Hey, man, one day, I'm gonna be back in business. Слышь, однажды, я собираюсь вернуться к делу.
Ireland expects that every man this day will do his duty. Ирландия ожидает, что в этот день каждый выполнит свой долг.
I think you lost a good man that day. Думаю в тот день ты потерял хорошего человека.
What if this is it, man, the day we perfect Filthy Woman, get a contract and we start the revolution, as discussed? Друг, а что если сегодня тот день, когда мы идеально сыграем "Развратницу", подпишем контракт и начнем революцию, как мы и хотели?
The owner of the car, an elderly man, who Day yanked out of the driver's seat, had a heart attack and croaked. Владелец машины, старик, которого Дэй вытянул с водительского кресла, скончался от сердечного приступа.
They consume more coca leaves than any human population, half a pound per man, per day. Они потребляют больше листьев коки, чем где бы то ни было: 200 грамм на человека в день.
Man, big day coming up's even got the warden jumpy. Чувак, важный день на носу, даже начальник тюрьмы психует.
I miss that stupid, wonderful man every day. Скучаю по этой глупой, но замечательной рутине.
Ah, man, this day is the worst. Оо, чуваки, сегодня самый отстойный день.
And I have missed that man every day of my life. А я скучала по этому человеку каждый день своей жизни.
Were you en route to see this man on that day? В тот день вы собирались встретиться с этим человеком?
As the refreshing spring winds of reform blow across Red Square, there is renewed hope that this courageous man may one day breathe the air of freedom outside prison walls. По мере того как свежие весенние ветра реформ дуют на Красной площади, существует новая надежда, что этот смелый человек сможет когда-нибудь вздохнуть свежий воздух за пределами тюремных стен.
I hated that man until the day he died. Я ненавидел его до последнего дня.
So untimely death, a psychic, and a black man, all in one day. И преждевременная смерть, ясновидец и чернокожий все происходит в один день.
God created man on the sixth day. Бог сотворил человека в День Шестый.
You know how hungry a man gets after a day at sea. Знаешь, как может оголодать мужчина за день в море.
I only meant it would be bad luck to kill a man on your name day. Я только хотела сказать, что это было бы дурным знаком - убивать человека в день ваших именин.
No, her old man got popped a day before her 9th birthday. Её отец умер, когда ей было девять лет.
When Brian Jones and I were flying around the world, the weather man asked us, one day, to fly quite low, and very slow. Когда Брайан Джонс и я летели вокруг света, синоптик просил нас, однажды, лететь очень низко и очень медленно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!