Примеры употребления "making a fool" в английском

<>
They're ripping you off, making a fool out of you. Они обкрадывают и обманывают тебя.
Patrick Harper, my husband making a fool of himself over a gypsy girl. Патрик Харпер, мой муж, строит из себя дурака перед цыганской девчонкой.
Making some huge party to impress people I don't even know, going out with a guy just so I can fool myself into believing I am something I'm not. Устраивать большую вечеринку чтобы впечатлить людей, которых я даже не знаю, идти на свидание с мужчиной, я просто обманываю себя я на самом деле не такая.
I wouldn't want to have been made a fool of. Не хотелось бы думать, что меня обманули.
I've made a fool of myself long enough. Я строил из себя дурака достаточно долго.
I don't want you to make a fool of ourselves. Я не хочу, чтобы ты обманывал себя.
Promise me you're not gonna make a fool of yourself, please. Пообещай мне, что ты больше не будешь строить из себя дурака, пожалуйста.
She just loves a good story where I make a fool out of myself. Она просто любит хорошую историю где я строю из себя дурака.
Jack, you're making a fool of yourself. Джек, ты выставляешь себя дураком.
You're making a fool of yourself, Brad. Ты выставляешь себя дураком, Брэд.
I could be making a fool of myself. Я могу выставить себя дураком.
Well, I think she's making a fool of herself. Ну что ж, мне кажется она, выставляет себя дураком.
If you think she's worth making a fool of yourself for, then you do it. Если ты думаешь, что она стоит того, чтобы выставить себя дураком, тогда действуй.
Someone's always getting too drunk or breaking up, making a fool of themselves on the dance floor. Кто-то будет слишком пьяным или расстанется, выставит себя дураком на танцполе.
You are making a fool of Mr. Spence. Вы выставляете мистера Спенса дураком.
I think he's making a fool outta you. Я думаю, что он держит тебя за дуру.
Daddy, you're making a fool out of yourself. Пап, ты выставляешь себя дураком.
Sit down, Stanley, you're making a fool of yourself. Сядь, Стэнли, ты ставишь себя в глупое положение.
And making a fool out of myself with handsome young doctors. И выглядеть дурочкой перед симпатичными молодыми врачами.
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. Прекрати корчить дурака из себя. Все смеются над тобой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!