Примеры употребления "make myself clear" в английском

<>
Do I make myself clear, you whores? Я ясно выразилась, шлюшки?
I could not make myself understood to them in English. Я не мог объясниться с ними по-английски.
I couldn't make myself understood well in English. Не могу от себя добиться хорошего понимания английского.
I spoke to him in English and found I could make myself understood. Я заговорил с ним по английски и обнаружил, что могу дать себя понять.
I can make myself available for an interview at any time Я могу смогу найти время для интервью в любое время
With Sister Julienne's permission, I'll make myself a sandwich. Если Сестра Джулианна разрешит, я сделаю себе бутерброд.
Sometimes when my wife's not at home I make myself fish fingers. Иногда, когда жены нет дома, я готовлю себе рыбные палочки.
I'm not going to make myself miserable, or more miserable, by being unhappy. Я не хочу делать себя несчастным, или еще более несчастным, оставаясь несчастливым.
This morning I tried to make myself breakfast. Этим утром я пыталась приготовить себе завтрак.
I make myself go and visit her grave. Я заставляю себя ходить на её могилу.
I got to make myself sick again and get that voice back. Я заболею и верну свой грубый голос.
I'm not just painting it black to make myself look better. Я не сгущаю краски, чтобы набить себе цену.
Why not make myself a low-cost napkin? Почему бы самому не сделать недорогие салфетки?
Or perhaps I need to make myself a speaking tool, like an icy megaphone that I can use to amplify my voice when I direct it at the ice. Может, нужно сделать инструмент для разговора, вроде ледяного мегафона, чтобы я могла усилить свой голос и направить его на лёд.
Mr Hare, who started with the YMCA when he was 21, conceded management "from myself down" failed by recruiting Lord and failed to make sure staff were clear about their obligations to report child safe policy breaches. Г-н Хэйр, который вступил в YMCA, когда ему был 21 год, признал, что он и нижестоящее руководство допустило промах, наняв Лорда, а также не смогло обеспечить четкое понимание персоналом своих обязательств, касающихся сообщения о нарушениях политики безопасности детей.
I hope I made myself quite clear Надеюсь, я понятно выразился
And a convertible would just make me fling myself off a building. И в автомобиле с откидным верхом я просто влечу в здание.
Anything that I don't understand, where I have to make the leap myself, in my own head, is going to stop the flow of the presentation. о чем я должен догадаться сам, всё это нарушает гладкий ход презентации.
Now I'm sure he will meet most of the restoration costs, and I'm very happy to make a donation myself as well. Я уверен, что он покроет бОльшую часть расходов на восстановление, и я буду счастлив также внести пожертвование.
I make the shades myself. Сам подбираю цветовые тона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!