Примеры употребления "make homemade bread" в английском

<>
When you make homemade soup, it's individual. Когда готовишь домашний суп, он индивидуален.
As far as we can tell, he stole the botulinum toxin so that he could make homemade Botox injections. Мы также уверены в том, что он украл ботулотоксин для того, чтобы можно было колоть Ботокс в домашних условиях.
You can buy a drone online and also get instructions on the Internet to make a homemade explosive. Дрон можно купить в интернете, где также можно найти инструкцию для создания самодельного взрывного устройства.
I'm going make you some homemade alphabet soup so you can eat your words when you taste my real cooking. Я приготовлю домашний алфавитный суп, чтобы ты смогла съесть свои слова, вкусив мою настоящую еду.
Homemade soya and flax seed bread and unsalted Venezuelan goats' butter. Домашняя соя и хлеб с льняным семенем и венесуэльское несолёное козлиное масло.
If you like the idea of avoiding mass starvation – and I certainly do – you owe thanks to two groups of scientists: one that gave us the Green Revolution back around the 1980’s via strains of hardy, high-yielding grains, and another that figured out how to make bread out of air. Если вам нравится предотвращение массового голода (мне, например, это очень даже нравится), вы должны благодарить за это две группы учёных: одну, которая в 1980-х осуществила "зелёную революцию" с помощью выведения крепких, высокоурожайных зерновых, и другую, которая вычислила, как делать хлеб из воздуха.
We add in raisins and oil and milk and all kinds of things to make bread, from a simple food into kind of a support for calories. Добавляем изюм, масло, молоко и многое другое, чтобы испечь хлеб. Из простой пищи он стал чем-то вроде источника калорий.
Then why do you make bread with a heart that wields a knife? Так почему ты делаешь хлеб с ножом в сердце?
one that gave us the Green Revolution back around the 1980's via strains of hardy, high-yielding grains, and another that figured out how to make bread out of air. одну, которая в 1980-х осуществила "зелёную революцию" с помощью выведения крепких, высокоурожайных зерновых, и другую, которая вычислила, как делать хлеб из воздуха.
And while I'm starting to make some bread for you here, it's very important to understand what that revolution did to us. И пока я начинаю печь для вас хлеб, очень важно понять, что сделала для нас эта революция.
And if you make this bread, you can use any kind of spent grain from any type of beer. Если вы печёте такой хлеб, можете брать любую пивную дробину.
Someone to make banana bread with. С кем можно испечь банановый хлеб.
Uh, I also make banana bread, okay? Еще я пеку банановый хлеб, ясно?
I have the most beautiful girl in the world over for the weekend, and instead of making love, I get self-conscious and make banana bread? Самая красивая девушка в мире проводит со мной выходные, и вместо того, чтобы заниматься любовью, я смущаюсь и пеку банановый хлеб?
Here's another kind of prefiguring of epoxy because we've got glutenin and gliadin, neither of which are strong enough to make a good bread. Вот ещё один прообраз эпоксидки: есть глютенин и глиадин, оба слишком слабые, чтобы сделать хороший хлеб.
Because whole grain - it's easy with white flour to make a good-tasting bread. White flour is sweet. Из цельного зерна. Из белой муки просто сделать вкусный хлеб. Белая мука сладкая.
I'd like to make a sandwich, but I'm out of bread. Я бы хотел сделать бутерброд, но у меня закончился хлеб.
How do millions of independent, dispersed consumers tell millions of independent, dispersed producers, exactly what they want, so collectively they don’t make too many clocks and too little bread? Как могут миллионы независимых потребителей из разных мест точно объяснить миллионам независимых производителей в разных местах, что они хотят, чтобы, таким образом, все вместе они не произвели слишком много часов и слишком мало хлеба?
We'll boil your head with dumpling bread, to make an ursine stew. Мы сварим твою голову с хлебными клецками, и сделаем медвежью тушенку.
Maybe some of that fine corn bread your missus make if she don't mind. Может немного этого прекрасного кукурузного хлеба что готовит ваша миссис если она не против.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!