Примеры употребления "make a wish" в английском

<>
Make a wish and blow out the candles. Загадай желание и задуй свечи.
I know that when you see a shooting star, you cross your fingers on both hands, squinch up your nose and you make a wish. Я знаю, что, когда ты видишь падающую звезду, ты скрещиваешь пальцы на обеих руках, сморщиваешь нос и тогда загадываешь желание.
If you blow them all out, you get to make a wish. Если ты задуешь все сразу, твое желание исполнится.
Let's go, let's make a wish babycakes. Ну-ка, загадай желание, пупсик.
Blow on my Mike and make a wish. Задуй свечку, красавчик, и загадай желание.
And the thing last is, Da, she can make a wish come true. И последнее, пап, она может исполнить желание.
Make a wish light a candle and watch your Sweet 16 birthday wishes come true Загадай желание, зажги свечу и смотри как твои "Сладкие 16" День Рождения желания исполняются
But, before that happens, I will make a wish. Но, прежде чем это произойдет, я загадаю желание.
You have to make a wish to save the world." Готовься сказать, что ты хочешь спасти мир".
And then finally, I would ask them to make a wish. И, наконец, я просил их загадывать желание.
The MiG-15 was quickly superseded by the MiG-17, which incorporated a wish list of improvements, mostly by cloning the technology found in two salvaged F-86 Sabres. Самолеты МиГ-15 были в скором времени заменены на МиГ-17, в которых были произведены необходимые улучшения — в основном за счет клонирования технологий с двух захваченных истребителей F-86 «Сейбр».
Try to take account of everything before you make a decision. Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
As a result, as Moises Naim pointed out in recent El Pais editorial, the list of U.S. priorities in Latin America reads like a wish list of development objectives — not foreign policy. Поэтому Мойзес Наим (Moises Naim) в одной из последних редакционных статей в газете El Pais обратил внимание на то, что список приоритетов США в Латинской Америке читается как перечень пожеланий в области целей развития, а не внешней политики.
It is not always easy to make a good joke. Сделать хорошую шутку не всегда просто.
What motivates the opponents of free service provision and labor movement in Europe is not a desire to ensure social cohesion, but a wish to maintain the status quo. Мотивация противников свободного предоставления услуг и движения рабочей силы в Европе заключается не в желании обеспечить социальное единство, а в стремлении сохранить прежнее положение вещей.
It is necessary that we make a reservation in advance. Нам необходимо забронировать место зарание.
Anyone can produce a wish list, but effective visions combine inspiration with feasibility. Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость.
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт.
None was motivated by a wish for practicality; Ни одно из них не было обосновано стремлением к практичности;
Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you. Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!