Примеры употребления "main cast" в английском

<>
And while a sentimental soul from the East Coast had once dubbed their main street Elm Street, though no elm tree had ever cast its shadow in Dogville, they saw no reason to change anything. И даже когда какая-то сентиментальная душа с Восточного побережья назвала главную улицу их города улицей Вязов, хотя ещё никогда ни один вяз не отбрасывал своей тени на улицы Догвиля - они не нашли оснований для того, чтобы что-то менять.
The main Israeli response claimed that the Israeli Defense Forces as a whole took exceptional risks to accord moral and legal protection to the civilian population of Gaza over the course of Operation Cast Lead and acted in a proper professional manner under difficult combat conditions. Основной ответ Израиля заключается в том, что Армия обороны Израиля шла на особый риск для обеспечения моральной и юридической защиты гражданского населения Газы во время операции «Литой свинец» и действовала надлежащим образом и профессионально в сложных боевых условиях.
Double standards and double positions, inattention to and overlooking Israeli practices destabilize the credibility of the Security Council and cast doubt on its main role — the maintenance of international peace and security. Двойные стандарты и двойные позиции, игнорирование и недооценка израильской практики подрывают доверие к Совету Безопасности и порождают сомнения в отношении его главной роли — обеспечивать поддержание международного мира безопасности.
During Operation Cast Lead, the limited supply of fuel allowed into the Gaza Strip from Israel, combined with damage incurred to main power lines and transformers, the limited access for technical teams to damaged areas and the closure of the power plant, rendered more than 60 per cent of the population of the Gaza Strip without electricity during the three-week period of military operations. Ограничения, действовавшие во время операции «Литой свинец» в отношении объема разрешаемых поставок топлива из Израиля в сектор Газа, в сочетании с ущербом, причиненным линиям электропередачи и трансформаторам, ограниченным доступом ремонтно-технических бригад к поврежденным участкам и закрытием электростанции, привели к тому, что в течение трех недель боевых действий более 60 процентов населения сектора Газа оставалось без электроэнергии.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
When to start is the main problem. Когда начать - это главная проблема.
The tree cast a long shadow. Дерево отбрасывало длинную тень.
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
Coming events cast their shadows before them. Надвигающиеся события бросают перед собой тени.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
The die is cast. Жребий брошен.
The main idea of the plot is not clear. Основная идея диаграммы непонятна.
I cast about for a suitable reply. Я попытался найти подходящий ответ.
The main duty of a priest is to preach in church. Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви.
She did not so much as cast glance at me. Она на меня даже не посмотрела.
From this standpoint history can be divided into two main epochs. С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи.
Her letter cast a new light on the matter. Её письмо заставило по-новому посмотреть на проблему.
These letters, in the main, are from my mother. Эти письма в основном от моей матери.
Don't cast pearls before swine. Не мечите бисера перед свиньями.
An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body. Армия состояла из авангарда, арьергарда и основных сил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!