Примеры употребления "mailbox number" в английском

<>
For each mailbox, the number of items returned and the total size of these items is also displayed. Для каждого почтового ящика также отображается количество найденных элементов и их общий размер.
For each mailbox, the number of items returned and the total size of these items are also displayed. Для каждого почтового ящика также отображаются количество найденных элементов и их общий размер.
After the user enters a mailbox extension number, the voice prompt says, "Please enter your PIN and press the pound key." Когда пользователь введет добавочный номер своего почтового ящика, прозвучит голосовое приглашение: "Введите свой ПИН-код и нажмите символ решетки".
If multiple In-Place Holds are placed on a user’s mailbox, the maximum number of keywords in all search queries is 500. Если к почтовому ящику пользователя применяются несколько хранений на месте, максимальное количество ключевых слов во всех поисковых запросов равно 500.
You can enable a user for UM and configure the user’s mailbox with an extension number that isn't currently being used by another user in the organization. Можно включить поддержку единой системы обмена сообщениями для пользователя и настроить его почтовый ящик с помощью добавочного номера, который в настоящий момент не используется другим пользователем в организации.
Lower storage requirement and smaller discovery mailbox size due to reduced number of messages copied. Более низкие требования к хранилищу и меньший размер почтового ящика обнаружения благодаря уменьшению количества копируемых сообщений.
The total time to complete the mailbox move depends on the total number of mailboxes selected, the size of the mailboxes, and the configuration of the MRSProxy. Общее время перемещения почтовых ящиков зависит от общего количества и размера выбранных почтовых ящиков, а также от конфигурации службы MRSProxy.
The total time to complete the mailbox move depends on the total number of mailboxes selected, the size of the mailboxes, and the properties of the MRSProxy. Общее время перемещения почтовых ящиков зависит от общего количества и размера выбранных почтовых ящиков, а также от свойств MRSProxy.
By default, deleted items are stored in the mailbox store database for a certain number of days before they are permanently deleted by Exchange. По умолчанию удаленные элементы хранятся в базе данных хранилища почтовых ящиков определенное количество дней, прежде чем Exchange удалит их окончательно.
This example enables single item recovery for the mailbox of Pilar Pinilla and sets the number of days that deleted items are retained to 30 days. В данном примере показывается включение восстановления отдельных элементов для почтового ящика пользователя Pilar Pinilla и установка количества дней для сохранения удаленных элементов, равное 30.
You can set the length of the deleted item retention period by either using the mailbox store defaults, or by selecting the number of days that a deleted item is kept before it is permanently deleted. Срок хранения удаленных элементов можно задать либо с помощью параметров базы данных по умолчанию, либо указав число дней, в течение которых удаленный элемент будет храниться перед безвозвратным удалением.
Note that message bifurcation doesn't occur in Front End Transport, so only one Mailbox server is ultimately selected, regardless of number of recipients in a message. Обратите внимание, что развертывание сообщений не выполняется во внешней службе транспорта, поэтому в конечном счете выбирается только один сервер почтовых ящиков, независимо от количества получателей сообщения.
When you assign a user to a UM mailbox policy that’s linked to a SIP URI or E.164 dial plan, you must enter an extension number for the user. При назначении пользователя политике почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, связанной с абонентской группой SIP URI или E.164, необходимо ввести для этого пользователя добавочный номер.
A property setting of a Mailbox server that determines whether a passive database copy will automatically mount as the new active copy, based on the number of log files missing by the copy being mounted. Значение свойства сервера почтовых ящиков, которое определяет, будет ли Копия пассивной базы данных будут автоматически подключены в качестве новой активной копии, в зависимости от количества файлов журнала, отсутствует копия быть подключен.
The following list shows the types of messages that are generated by Mailbox servers or Edge Transport servers that are exempted from all message size limits except the organizational limit for the maximum number of recipients that are allowed in a message: Ниже перечислены типы сообщений, создаваемых серверами почтовых ящиков или пограничными транспортными серверами, к которым не применяются ограничения на размер сообщения, кроме ограничения на количество получателей в сообщении для организации.
Estimated time to complete: 5 minutes or longer depending on the number of mailbox items returned in the search results Предполагаемое время выполнения: 5 минут или дольше в зависимости от количества элементов почтового ящика, возвращенных в результатах поиска
A set of numbers and wildcard characters that is used to determine the telephone number that the Mailbox server will dial. Набор цифр и подстановочных знаков, используемых для определения телефонного номера, который будет набирать сервер почтовых ящиков.
The Minimum PIN length setting specifies the minimum number of digits that a mailbox PIN must contain. Минимальная длина ПИН-кода определяет минимальное число цифр, из которого должен состоять ПИН-код почтового ящика.
Maximum number of messages in a mailbox folder: Максимальное количество сообщений в папке почтового ящика:
Maximum number of subfolders in a mailbox folder: Максимальное количество вложенных папок в папке почтового ящика:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!