Примеры употребления "lutz lift" в английском

<>
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
She just threw in that triple Lutz! Она просто так сделала тройной лутц!
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
He did two salchows and a triple Lutz while wearing a blindfold Он сделал два сальто и тройной тулуп С повязкой на глазах
I can't lift my right arm. Я не могу поднять правую руку.
Don't you hags know that all male figure skaters are "twinkly in the lutz"? Эй, кривоватые, вы что, не знаете, что все мужчины-фигуристы немножко голубые?
And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
More broadly, Lutz Mez, a political scientist at Berlin’s Free University, argues that the country’s shift has “observably decoupled energy supply from economic growth,” and that the “evolving Energiewende, rather than the nuclear phase-out” implies “continuing reforms of social, economic, technological, and cultural policy in Germany.” В более широком смысле, Лутц Мец, политолог Свободного университета Берлина, утверждает, что сдвиг страны "заметно отвязал энергоснабжение от экономического роста" и что "скорее развитие Energiewende, а не постепенный отказ от атома" подразумевает "продолжение реформ социальной, экономической, технологической и культурной политики Германии".
He asked the officials to lift the ban. Он обратился к властям с просьбой снять запрет.
Session 1: International population and labour force projections for Europe (Session Chair: Wolfgang Lutz, IIASA- VID) Заседание 1: Международные прогнозы населения и рабочей силы для Европы (председатель заседания: Вольфганг Лутц, МИПСА-ВИД)
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Ms. Lutz (United States of America) said that her delegation had supported General Assembly resolution 46/182 on the strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations and the seminal concepts it set forth. Г-жа Латц (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее делегация поддержала резолюцию 46/182 Генеральной Ассамблеи об укреплении координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций и содержащиеся в ней новаторские концепции.
We can lift curses by a photograph. Снимаем порчу по фотографии.
In case of fire, do not use the lift. В случае пожара не пользуйтесь лифтом.
An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes. Опытная целительница снимет порчу и сглаз.
Lift one's hand in greeting. Подними руку в приветствии.
You cannot lift the piano alone. Ты пианино один не поднимешь.
He wouldn't even lift a finger. Он и пальцем не пошевелит (чтобы помочь).
Can you give me a lift to the station? Вы могли бы меня подвезти до вокзала (станции)?
He tried in vain to lift up the stone. Он тщетно пытался поднять камень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!