Примеры употребления "low back pain" в английском

<>
My low back pain is completely gone. Мои боли в пояснице полностью исчезли.
You know back pain is the second most common ailment in the united States? А ты знаешь, что боль в спине вторая по распространенности болезнь в соединенных Штатах?
The patient has been complaining of back pain and night sweats. Пациент жалуется на боли в спине и ночную потливость.
63-year-old grandfather, admitted to St. Vincent with complaints of lower back pain and excessive weight loss. 63-летний дедушка, обратился в больницу св. Винсента с жалобами на боль в нижней части спины и быстрой потерей веса.
Back pain, neurogenic bladder, psychosis. Боли в спине, нейрогенный мочевой пузырь, психоз.
Alan suggested it might be a solution for my back pain. Алан предположил, что это может устранить мои боли в спине.
Patient's 33 weeks pregnant and complaining of severe back pain. Пациентка на 33 неделе беременности и жалуется на сильную боль в спине.
Adderall and Percocet for back pain. Аддерал и Перкоцет, от боли в спине.
By ensuring that each death is counted just once, and by providing comprehensive statistics on the causes of ill health, the GBD can compare the impact of cancer to that of lower back pain or depression. Удостоверившись, что каждая смерть фиксируется только один раз, и предоставляя исчерпывающие статистические данные о причинах болезни, ГББ может сопоставить влияние рака, с болью в пояснице или депрессией.
All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание.
While harvesting tissue from both my shoulders, the surgeries left me with back pain and reduced my ability to walk easily. Хирурги собрали ткани с обоих моих плеч, и теперь меня мучают боли в спине, и я не могу свободно ходить.
He was reportedly unable to walk without a stick and to be suffering from an eye infection and back pain. Сообщалось, что он не может ходить без палочки и что он страдает от глазной инфекции и болей в спине.
The source further indicates that Mr. Hu has suffered and is suffering serious medical problems, such as chronic migraines, intestinal illness, back pain and malnutrition as the result of the harsh treatment he received in prison, and that despite his family's request for a comprehensive physical examination and medical treatment, he is being denied appropriate medical treatment. Кроме того, источник указывает на то, что г-н Ху страдал и до сих пор страдает серьезными расстройствами здоровья, такими как хронические мигрени, желудочно-кишечное заболевание, боли в спине и недоедание, ставшие результатом жестокого обращения, которому он подвергся в тюрьме, и что, несмотря на просьбу его семьи провести комплексное медицинское обследование и лечение, ему отказывают в надлежащей медицинской помощи.
The Director of the United Nations Medical Service explained that, after intensively reviewing related medical literature, it can be concluded that the risk that travellers may suffer deep vain thrombosis, back pain or dizziness, thus impairing their ability to work efficiently, are higher in economy class than in business or first class. Директор Медицинской службы Организации Объединенных Наций пояснила, что, как можно заключить после тщательного изучения соответствующей медицинской литературы, риск возникновения у пассажиров венного тромбоза, боли в спине или головокружения, что уменьшает их способность к эффективной работе, значительно выше в экономическом классе, чем в бизнес- или первом классе.
He's ordering us to lay low and back off. Он приказал нам залечь на дно и не вмешиваться.
The financial system may be more stable than it was five years ago, but that is a low bar – back then, it was teetering on the edge of a precipice. Финансовая система, может, и стабильнее, чем была пять лет назад, но это низкая планка – в те времена она балансировала на краю пропасти.
If this happens, then 1.3477 – the February low – comes back into view. Если так произойдет, то опять в поле зрения будет 1.3477 – минимум февраля.
I leave in smithereens, my back in major pain, praying my next appointment will be less traumatic. Я вышел оттуда раздавленным в пюре и без спины, молясь, чтобы следующая процедура была более щадящей.
Years of wearing a bad bra can contribute to upper back and shoulder pain. Плохие бюстгалтеры вызывают боли в спине и плечах.
From here, AUDUSD bears may look to target the minor low at .7700 from back in July 2009, but if that floor breaks, a move down toward psychological support at .7500 or lower could be in play. Отсюда, медведи пары AUDUSD могут захотеть нацелиться на второстепенный минимум на отметке .7700 (июля 2009), но если это дно рухнет, то станет возможным движение вниз к психологической поддержке на уровне .7500 или ниже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!