Примеры употребления "lousiest" в английском с переводом "паршивый"

<>
RCA, in probably one of the lousiest business decisions of all time, decided not to go into computers. RCA, приняв, наверное, самое паршивое бизнес-решение всех времен, решила не заниматься компьютерами.
"Celebrity Starving Games" was a lousy idea. "Звездные Игры за Хавчик" были паршивой идеей.
Caught in the act, you lousy cur. Пойманы с поличным, паршивые негодяи.
I bet your mother was a lousy cook. Уверенна, твоя мать паршивой кухаркой.
What a lousy way to spend a birthday. Какой паршивый способ провести день рождения.
Wow, what a lousy way to spend a birthday. Какой паршивый способ провести день рождения.
Yeah, it's lousy - offsuit, no pairs, no straight potential. Да, они паршивые - разномастные, ни пар, ни перспектив.
What did you father put in this lousy Jacuzzi for? Что твой отец положил в эту паршивую джакузи?
You lousy krauts are in big trouble once Captain America gets here. Вы паршивые фрицы в больших неприятностях когда придет Капитан Америка.
One day in this lousy, stinking penal colony, and I'm cracking up. Один день в этой паршивой, зловонной исправительной колонии и я сломлен.
There's nothing I hate more than a couple of lousy, no-good cinephiles. Нет ничего, что я ненавижу больше чем парочку паршивых, никчемных киноманов.
My flip phone takes lousy pictures, so you don't have to clean that good. Моя раскладушка делает паршивые фотографии, поэтому тебе не придётся убираться так уж хорошо.
Just because you got me this lousy job doesn't mean you own me, understand? То, что ты устроил меня на эту паршивую работу, совсем не значит, что ты мой владелец, понял?
Seems to me like a whole lot of effort to sell a lousy 250 dollar motorcar. Я полночи горбатился ради паршивых 250 долларов.
Three lousy prequel movies and ill-conceived “special editions” of the original films marred the legacy. Эти паршивые приквелы и плохо продуманные «специальные издания»... Они только портили впечатление о первых фильмах.
This lousy plant, as you call it, sometimes emits a natural oil that wipes away everything around it. Это паршивое растение, как вы его называете, временами выделяет эфирное масло, которое стирает все вокруг.
If globalization has acquired a lousy reputation in the US, the external deficit deserves much of the blame. В том, что глобализация приобрела паршивую репутацию в Штатах, следует обвинять внешний дефицит.
You've got a video of me on that phone, singing in this lousy bar in Dublin, Ireland. У тебя на этом телефоне видео с моим выступлением в этом паршивом баре в Дублине, в Ирландии.
After the Rangers cut me, it was either sign up here or get some lousy job like selling pharmaceuticals. После того как Рейнджерс уволили меня был выбор или осесть здесь, или найти паршивую работу вроде продажи фармацевтических препаратов.
Burn on the side of your face is caused by gunpowder, so change your mind at the last second, or you just a lousy shot? Ожог на вашем лице это от пороха, так что либо вы передумали в последнюю секунду или вы просто паршивый стрелок?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!