Примеры употребления "louse flies" в английском

<>
Eat shit — millions of flies cannot be wrong. Ешьте дерьмо. Миллионы мух не могут ошибаться.
She's a lot better for him than that louse Roberta. Она значительно лучше той стервы Роберты.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
I don't wanna badmouth the kid, but he's a horrible, dishonest, immoral louse. Не хочу злословить о пацане, но он жуткая, нечестная, аморальная гнида.
Time flies like an arrow. Время летит, как стрела.
It isn't blood that makes this louse so red but germs. Не кровь делает этих вшей красными, а бактерии.
Everything which flies will sooner or later fall down. Всё, что летает, рано или поздно упадёт.
Just so you don't think I'm a complete louse, I do have some news for you. Только для того, чтоб вы не думали, что я такой уж подлец, я подкину для вас одну новость.
Flies and mosquitoes interfered with his meditation. Мухи и комары помешали ему медитировать.
I will not have you call Percy a louse. Я не считаю Перси лопухом.
The eagle does not catch flies. Из пушки по воробьям.
He was a louse, Poirot. Он был гнидой, Пуаро.
Time flies. Время летит.
Around honey, there is no lack of flies. Около мёда в мухах недостатка нет.
The bird flies amazingly quickly. Эта птица летает невероятно быстро.
They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus. Говорят, что в День Колумба призрак Христофора Колумба выходит из своей могилы и облетает мир, наказывая непослушных детей, которые не верят в него.
To kill two flies with one flap Убить двух зайцев одним ударом
The cosmonauts, meanwhile, have few complaints about sharing meals with a country that flies up real frozen ice cream (not the freeze-dried stuff made for gift shops), as the U.S. did in 2012. Космонавтам тоже не на что пожаловаться, когда они кушают вместе с представителями страны, которая отправляет в космос настоящее мороженое (не какую-то замороженную и обезвоженную дрянь, которую производят для сувенирных магазинов), как это было в 2012 году.
WTI flies and hits resistance above 50.00 WTI взмывает и пробивает сопротивление выше 50.00
One of the most amazing things about the Heritage stance is that it flies in the face of the stances taken by virtually every relevant military leader, past and present, from the Secretary of Defense and the head of the Joint Chiefs of Staff to seven former commanders of U.S. nuclear forces. Самое удивительное в позиции, которую занял Heritage, – то, что она напрямую противоречит позиции, занятой всеми влиятельными военными руководителями, отставными и действующими, от министра обороны и главы Объединенного комитета начальников штабов до семи бывших командующих американскими ядерными силами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!