Примеры употребления "lost control" в английском

<>
You lost control of the case. Ты потеряла контроль над делом.
And then she lost control of the car. А затем она потеряла управление.
The market thought Nabiullina had lost control. Рынок счел, что Набиуллина потеряла контроль.
She was distracted and lost control of her car. Она растерялась и потеряла управление.
Manhattan Mutual Bank lost control of its server. Манхэттенский банк взаимного кредита потерял контроль над своими серверами.
Looks like he just lost control of the car. Выглядело так, как будто он просто потерял управление.
Alex went into what they call vertigo and lost control. Алекс ушел в это, как они его называют "головокружение" и потерял контроль.
Tire marks indicated the driver had lost control of the car. Судя по следам на асфальте, водитель потерял управление.
Tyler, Katie said you crashed when you lost control of your car. Тайлер, Кейти сказала, что ты разбился, когда потерял контроль над автомобилем.
Every time I look at that photo I wonder: If I had lost control and collided with the Bear, would that have triggered WWIII? Всякий раз, когда я смотрю на сделанную в тот момент фотографию, у меня возникает вопрос: если бы я потерял управление и столкнулся с Ту-95, вызвало бы это третью мировую войну?
They did not want to do this, it just happened - they lost control. Они не хотели этого делать. Это произошло само собой. Они потеряли контроль.
No wonder many citizens feel that they have lost control over their political affairs. Неудивительно, что многие граждане чувствуют, что они потеряли контроль над политическими делами.
Your mother and I had been fighting, and I lost control of the car. Мы с вашей матерью ссорились и я потерял контроль над машиной.
I didn't know what they were doing. I'd lost control of my classroom. Я не знал что они делали, я потерял контроль над классом.
She turned around to tell us to stop, and she lost control of the car. Она обернулась сказать нам, чтобы мы перестали, и потеряла контроль над машиной.
I'll tell you when we lost control of this situation, when we made our mistake. Я скажу тебе, когда мы потеряли контроль над ситуацией, когда мы сделали ошибку.
So, our driver raced through the intersection, lost control, hit this lamp pole, and spun out over there. Так наш водитель проскочил перекресток, потерял контроль, врезался в фонарный столб и приземлился здесь.
At one time, yes, but I lost control of my life the day that you and Christie were kidnapped. Когда-то - да, но я потеряла контроль над собственной жизнью в тот день, когда похитили вас с Кристи.
With the fall of Aleppo, the West has lost control in the Middle East – and it will haunt us for decades С падением Алеппо Запад потерял контроль над Ближним Востоком, и это будет преследовать его десятилетиями
The Palestinian Authority under Mahmoud Abbas is even weaker, having lost control of Gaza to Hamas after a violent putsch last year. Палестинская администрация во главе с Махмудом Аббасом - еще слабее, потеряв контроль над сектором Газа, который занял Хамас после государственного переворота в прошлом году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!