Примеры употребления "lookout" в английском

<>
I'm keeping a lookout. Я веду наблюдение.
The Russians have had their stellar lookout post from the beginning — long before the U.S. cupola arrived. Этот великолепный наблюдательный пост был у русских с самого начала — еще задолго до прибытия американского «Купола».
Maybe she was playing lookout. Возможно, она вела наблюдение.
I'm gonna keep a lookout. Я буду вести наблюдение.
Keep lookout and stay in communication. Продолжай наблюдение и оставайся на связи.
You stay here and keep a lookout. Ты остаешься здесь и держишь наблюдение.
I want a double lookout fore and aft. Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме.
Well, keep a lookout for me anyway, will you? Ну, все равно продолжай для меня наблюдение, ладно?
Bos' n, the Skipper wants a double lookout fore and aft. Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме.
We also got the lookout at the casino who was tipping off his pals. Мы также взяли под наблюдение тех из казино, кто давал наводки этим приятелям.
Every man aboard was on the lookout, and the watch was kept day and night. Наблюдение велось днем и ночью, вахту несли все члены экипажа.
We're still in the process of trying to get airport surveillance, but I want you guys to keep a lookout. Мы все еще пытаемся связаться со службой наблюдения аэропорта, но я хочу, чтобы вы были начеку.
First, we find lookouts and set up surveillance teams. Первое, давайте наметим удобные места для проведения скрытого наблюдения.
If you would like to join the army of moons, the queen is always on the lookout for new squires. Если ты хочешь присоединится к армии лун, королева всегда в поисках новых оруженосцев.
Since I'm always on the lookout for new talent, I figured I'd take a little test drive - before I make the offer. А поскольку я всегда в поисках новых талантов, я решила, провести небольшой тест-драйв, перед тем, как сделать предложение.
You keep a good lookout. Будешь стоять на стреме.
I'm the lookout, right? А я на шухере, верно?
Want me to be lookout? Хочешь составлю компанию?
He can't even stand lookout. Он даже не может стоять на шухере.
I'm gonna stay on lookout. Я останусь на шухере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!