Примеры употребления "look over" в английском с переводом "смотреть"

<>
Again I look over Central Park. Снова смотрю я на Центральный парк.
We have to look over generations to understand it. чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
Look over the tree tops along the right-hand side. Смотрите над верхушками деревьев по правой стороне.
Look over your shoulder while you were at the computer? Смотрел из-за вашего плеча, когда вы сидели за компьютером?
So, one man may steal a horse, the other mustn't look over the hedge. Один может украсть лошадь, а другому нельзя смотреть за ограду.
It's not like you just look over there and say, what am I seeing now? Вы не смотрите туда и говорите: "так, что я сейчас вижу?"
Oh, um, so mom and dad had this garage sale, which is a whole other story, and I look over, look what mom was trying to sell. Мама с папой устраивали гаражную распродажу, но это уже другая история, и я увидела, смотри, что мама хотела продать.
It's one thing to look over your friend's shoulder at 3 in the morning as she creeps through Resident Evil, and quite another to watch some rando get 20 headshots in a row in Call of Duty. Одно дело - смотреть через плечо друга в 3 утра, когда она проползает через Resident Evil, и совсем другое - смотреть, как какой-то посторонний человек получает 20 выстрелов в голову подряд в Call of Duty.
It looks over what's going on. Она просто смотрит за тем, что происходит.
Every day looking over my shoulder, wondering when they'd come. Каждый день, смотря через плечо, я задавался вопросом, когда они придут.
I looked over your paperwork and I think we should immediately start a full battery of tests. Я смотрела вашу историю болезни и думаю, что надо безотлагательно начать полный курс тестирования.
They first make eye contact, and then, when Christie looks over at this toy, the robot estimates her gaze direction and looks at the same thing that she's looking at. Сначала они налаживают визуальный контакт, затем Кристи смотрит на игрушку, робот прослеживает направление её взгляда и смотрит на ту же вещь, что и она.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!