Примеры употребления "long remission" в английском

<>
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
Murder, Mr. Risley, is not the shedding of blood for remission. Убийство, мистер Ризли, это не искупление грехов кровью.
At last we meet! I've waited so long for this day! Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
And you really want to tell yourself that she's in remission and she's taking that trip to Paris that she's always dreamed of. И тебе действительно хочется думать, что у нее ремиссия и она наконец поехала в Париж, о котором всегда мечтала.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
Remission isn't out of the question and I think we can fight the pleural effusion with a transfusion and then we can. Ремиссия не исключается и я думаю мы можем бороться с плевральной эффузией при помощи трансфузии и можно.
Little pitchers have long ears. Дети любят слушать разговоры взрослых.
Achieved remission - following neoadjuvant chemotherapy. После неоадъювантной химиотерапии наблюдается ремиссия.
How long will it take to get well? Как скоро я поправлюсь?
The word of God came to John in the desert, and he came into all the country near the Jordan river, preaching the baptism of repentance for the remission of sins. И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Я полагаю это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
Without the shedding of blood, there can be no remission. Не пролив крови, не получишь искупления грехов.
We have come a long way. Мы прошли долгий путь.
The decision to add the renminbi to the SDR basket may have put that danger into remission. Решение добавить женьминьби к корзине СПЗ, возможно, уменьшило эти страхи.
It has been a long time since I wrote you last. Много времени прошло с тех пор, как я писал вам последний раз.
It has now been five years, slightly more than five years, and the good news, thank God, is that the cancer is still in remission. Прошло 5 лет, даже чуть больше, и, Слава Богу, рак всё ещё в ремиссии.
We waited for you all day long. Мы ждали тебя весь день.
And over the course of six months, he experienced a complete remission. И после курса в 6 месяцев у него произошла полная ремиссия.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
We've made small wins in diseases like chronic myelogenous leukemia, where we have a pill that can put 100 percent of people in remission, but in general, we haven't made an impact at all in the war on cancer. Мы лишь немного преуспели в таких болезнях как хроническая лейкемия костного мозга, где мы имеем средство, которое способно приостановить заболевание у 100 процентов людей. Но в целом, мы не достигли новых вершин в борьбе в раком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!