Примеры употребления "logged out" в английском

<>
He probably just went to log on, but cos Josh hadn't logged out, just closed the window. Он, вероятно, собирался войти под своим именем, но так как Джош не вышел из системы как надо, а просто закрыл окно.
Even if you're logged out, one engineer told me, there are 57 signals that Google looks at - everything from what kind of computer you're on to what kind of browser you're using to where you're located - that it uses to personally tailor your query results. Даже если вы выйдете из системы, как пояснил мне один инженер, останутся 57 сигналов, которые обработает Google - всё, начиная с разновидности вашего компьютера до вида вашего веб-обозревателя и вашего месторасположения - которые он использует для индивидуализации результатов.
How do I log out of Instagram? Как выйти из системы Instagram?
Log out of Facebook, then retry the download. Выйдите из системы Facebook, затем попробуйте загрузить еще раз.
Log out of Facebook when you use a computer you share with other people. Выходите из системы Facebook при совместном использовании данных на компьютере с другими пользователями.
Addressed issue that required users to log out and log back in before using the application they installed using the Windows installer (MSI). Устранена проблема, из-за которой пользователям приходилось выходить из системы и входить обратно, прежде чем работать с приложением, установленным с помощью установщика Windows (MSI).
Upon logging out from either app, the user is logged out of Facebook. При выходе из приложения (вашего или не вашего) человек также выходит с Facebook.
Upon logging out from your app, the user is also logged out of Facebook. При выходе из приложения человек также выходит с Facebook.
I logged out of my social media accounts on my phone, and logged into them on my desktop. Я вышла из аккаунтов в своих социальных сетях на телефоне и вошла в них на своем настольном компьютере.
If you're logged out of your account and can't remember your password, you can request to reset it. Если вы вышли из своего аккаунта и не можете вспомнить пароль, можно подать запрос на его сброс.
If not, you will be logged out of the app. В противном случае будет выполнен выход из приложения.
Addressed issue that causes users to get logged out from Web applications intermittently. Устранена проблема, из-за которой пользователи периодически отключались от веб-приложений.
I can't see my Page when I'm logged out of Facebook. Я не вижу свою Страницу, пока не выполню вход на Facebook.
You logged in at our place and never logged out, so we use it. Ты залогинился у нас в квартире, но так и не вышел, вот мы и пользуемся.
Addressed issue that causes users to get logged out from a Web-application intermittently. Устранена проблема, из-за которой пользователи периодически отключались от веб-приложений.
When that indicator is not there, apps should proceed on the assumption that they are logged out. Если этот индикатор отсутствует, в приложениях будут доступны только материалы, не требующие входа.
A native Login Dialog appears but after accepting the permissions you are still in a logged out state. Стандартный диалог «Вход» появляется, но вы не можете войти даже после принятия разрешений.
To see your Page when you're logged out, you'll need to remove all age and country restrictions: Чтобы просматривать Страницу, не входя в аккаунт Facebook, удалите все ограничения по странам и возрасту.
If you register with Facebook, you'll be prompted to log into your Facebook account if you're currently logged out. При регистрации через Facebook вам потребуется войти в ваш аккаунт, если на этот момент вы вышли.
Because of this, build your app so it doesn't automatically force people who have logged out back to the Login dialog. По этой причине ваше приложение не должно автоматически возвращать людей, выполнивших выход, к диалогу «Вход».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!