Примеры употребления "locks" в английском с переводом "блокировка"

<>
Approve – Locks the original budget. Утвердить — блокировки исходного бюджета.
My PC projection is interrupted when my phone locks. Проекция экрана на компьютер прерывается при блокировке телефона.
My TV or monitor projection is interrupted when my phone locks. Подключение к телевизору или монитору прерывается при блокировке телефона.
Approve – Locks the proposed project budget revision as part of the original budget. Утвердить — блокировки предлагаемой версии бюджета проекта как части исходного бюджета.
104 The control device shall record and store in its data memory the following data relevant to the 20 most recent company locks: 104 Контрольное устройство должно регистрировать и хранить в своей памяти следующие данные, касающиеся 20 самых последних случаев блокировки, установленной предприятием:
Lock violations If the destination table is open in Design view or open by another user on the network, this could result in record locks that would prevent the query from being able to append records. Нарушения блокировки. Если конечная таблица открыта в режиме конструктора или открыта другим пользователем в сети, это может привести к блокировке записей и предотвратить выполнение запроса на добавление записей.
An example of such a situation materialized during consideration of gtr 1- " Door locks and door retention components ", where philosophical differences in opinion on how best to address the need for egress from a rear seat, while respecting the need to prevent children from opening a locked door, precluded a single solution to rear door lock requirements. В качестве примера такой ситуации уместно сослаться на рассмотрение гтп 1- " Дверные замки и элементы крепления дверей ", в ходе которого концептуальные разногласия по вопросу о том, как лучше всего обеспечить возможность эвакуации с задних сидений с учетом необходимости предотвращения открывания запертой двери детьми, не позволили найти единственно правильного решения относительно требований о блокировке задних дверей.
Android: Turn on Screen lock Как включить блокировку экрана на устройстве Android
Lock or unlock the screen Блокировка и разблокировка экрана
Fixed issues with lock screen. Устранены проблемы с экраном блокировки.
Lock tables from editing functionality Блокировка редактирования таблиц
Lock the financial dimension link Блокировка ссылки финансовой аналитики
This helps avoid lock violations. Это позволит избежать конфликтов блокировки.
Ring or lock your phone Звонок на свой телефон или его блокировка
Lock or unlock the colour display Блокировка и разблокировка цветного дисплея
Turn on Screen lock or Touch ID Блокировка экрана и Touch ID
Find and lock a lost Windows device Поиск и блокировка потерянного устройства с Windows
This lock is not a security constraint. Блокировка не является ограничением безопасности.
Lock the paddles of your Elite controller Блокировка ручек paddle на беспроводном геймпаде Elite
Set a lock screen PIN or password. Задайте PIN-код или пароль для блокировки экрана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!