Примеры употребления "localized" в английском с переводом "локализовать"

<>
Stab wounds are usually localized. Колотые раны обычно локализованы.
A localized user facing message, if available Локализованное сообщение для пользователя (если есть)
A localized user facing title, if available Локализованный заголовок для пользователя (если есть)
How do I provide localized Facebook strings? Как предоставить локализованные строки Facebook?
How do I use localized Facebook strings? Как использовать локализованные строки Facebook?
A localized user facing message describing the recovery Локализованное сообщение для пользователя о восстановлении после ошибки
You should display only the localized messages as errors. Следует выводить на экран только локализованные сообщения об ошибках.
Other meta tags for localized objects can be different. Другие метатеги для локализованных объектов могут быть разными.
My app has localized titles in the App store. Название моего приложения локализовано в магазине.
Added optional FacebookSDKStrings.bundle to provide localized strings for international apps Добавлен необязательный файл FacebookSDKStrings.bundle, который содержит локализованные строки для международных приложений.
Each language locale requires a .resx file to store localized strings. Каждый стандарт языка требует наличия RESX-файла для хранения локализованных строк.
An array of localized labels for buttons describing the recovery options Массив локализованных ярлыков для кнопок, которые описывают варианты восстановления
You can still get localized results by manually specifying the locale field. Вы по-прежнему можете получать локализованные результаты, вручную указав поле языка и региона.
The effects of localized violence were also made clear in the survey: Смысл локализованного насилия также прояснился во время опроса:
Will my app's localized titles and descriptions display in mobile app ads? Почему в рекламе мобильного приложения показаны локализованные заголовки и описания?
But its localized and integrated approach has put it on the right path. Однако благодаря своему локализованному, интегрированному подходу страна встала на правильную дорогу.
Ensure that new visitors are landing on the localized version of their Page Убедиться, что новые посетители попадают на локализованную версию своей Страницы.
simple, localized, affordable solutions that have the potential to make huge social impact. простых, локализованных и доступных решений, которые в перспективе смогут оказать огромное социальное влияние.
This ad set will show a localized ad to each person who sees it. Эта группа объявлений будет показывать рекламу, локализованную для каждого, кто ее просматривает.
If your app details haven't been localized, you also need to translate them. Если информация о вашем приложении не локализована, вам также потребуется ее перевести.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!