Примеры употребления "lobby" в английском с переводом "вестибюль"

<>
My horse, in a hotel lobby. Мой конь - в вестибюле гостиницы.
The lobby, left of the elevators. В вестибюле, налево от лифта.
It will lend the lobby a certain ambience, Sybil. Она придаст вестибюлю определенную атмосферу, Сибил.
Meet me for breakfast, 7:00 am the hotel lobby. Встретимся за завтраком, в семь утра, в вестибюле отеля.
It is better to sleep here than in the hotel lobby. Лучше спать здесь, чем в вестибюле гостиницы.
1 Located opposite the Tour Pay-Desk in the Visitors Lobby. 1 Расположен напротив бюро оплаты экскурсий в вестибюле для посетителей.
I'm gonna go down to the lobby, check for stragglers. Я спущусь в вестибюль, проверю, нет ли отставших.
3 bodyguards in his suite, one advance guard in the lobby. 3 телохранителя с ним, 1 охранник в вестибюле.
Every camera crew in the city is in the lobby right now. Репортеры как вороньё, слетелись сейчас в вестибюль.
We wouldn't have gotten our asses kicked in the hotel lobby. Нам бы, не надрали задницы, в вестибюле гостиницы.
Meaning: The artistic director doesn't necessarily need to go through our lobby. Это значит, что художественному директору нет необходимости непременно проходить через вестибюль.
There will be five plainclothes officers in the lobby and more throughout the hotel. В вестибюле будут пятеро полицейских в штатском, и еще больше - по всему отелю.
Ladies, if you'd be so kind as to follow Darla through the lobby. Дамы, будьте добры, проследуйте за Дарлой через вестибюль.
Nope, service elevator and the stairs lead down to the back of the lobby. Не-а, служебный лифт и лестницы опять же ведут в вестибюль.
She hung out in the lobby and spent the entire night talking to my dad. Она проторчала всю ночь в вестибюле, разговаривая с моим папой.
In the lobby, she pulled a wrench out of her purse, hit me over the head. В вестибюле, она достала из сумочки гаечный ключ и шарахнула им меня по голове.
Exhibitions at Headquarters provide an educational and cultural experience for the 1 million visitors passing through the Public Lobby annually. Проводимые в Центральных учреждениях выставки обеспечивают образовательный и культурный опыт для 1 млн. посетителей, проходящих ежегодно через вестибюль здания Генеральной Ассамблеи.
The exhibit will remain in display at the Public Lobby of the General Assembly Building until Tuesday, 12 December 2000. Выставка будет развернута в вестибюле для посетителей здания Генеральной Ассамблеи до вторника, 12 декабря 2000 года.
The announcement of the qualifiers will be posted on a display board in the reception lobby, so please wait a moment. Объявление с решением будет вывешено в вестибюле, просим всех немного подождать.
Carefully unlocking an unmarked door off to one side of the large, bare lobby, Rigmant ushers me into his cabinet of treasures. Осторожно открыв дверь без всякого обозначения на одной из сторон просторного и пустого вестибюля, Ригмант ведет меня к своим сокровищам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!