Примеры употребления "living accomodation" в английском

<>
We cut our living costs. Мы сократили наши жизненные расходы.
From that moment, the question for the Arabs was no longer how to destroy Israel, but how to reach an accomodation with it. С того момента для арабов вопрос состоял не в том как уничтожить Израиль, а как достичь компромисса с ним.
His sisters as well as he are now living in Tokio. Его сёстры, так же как и он, живут сейчас в Токио.
The editing process was composed of different procedures customized to the collected unit (private household, institutional household, person temporarily resident) and the specific measured topic (Place of birth, Citizenship, Presence and accomodation, Educational degree and training, Professional and non-professional status, Work activity, Place of study or work). Процесс редактирования состоит из различных процедур, адаптируемых к анализируемой единице (частное домохозяйство, институциональное домохозяйство, временно проживающее лицо) и к конкретной измеряемой позиции (место рождения, гражданство, присутствие и проживание, уровень образования и подготовки, профессиональный и непрофессиональный статус, трудовая деятельность, место учебы или работы).
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
‘Luxury’ catering or accomodation over and above this standard shall be enjoyed only at Burglar’s considerable [but justifiable] expense. А все расходы на обслуживание Взломщика по высшему разряду и по проживанию выше стандартного уровня идут за его собственный счет (который будет существенным, но обоснованным).
I have a friend living in London. У меня есть друг, который живёт в Лондоне.
Why do you think Tom prefers living in the country? Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне?
When his daughter was born, he had already been living in Nagano for seven years. Когда у него родилась дочь, он уже семь лет жил в Нагано.
I'm living in Kunming at the moment. В данный момент я живу в Куньмине.
People living in this area are dying because of the lack of water. Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.
I'm living in the city. Я живу в городе.
Do you know what Tom does for a living? Вы знаете, чем Том зарабатывает себе на жизнь?
He is no longer living here. Он здесь больше не живёт.
My brother is living in San Diego. Мой брат живет в Сан-Диего.
Living standards should be higher. Стандарты жизни должны быть выше.
You will soon get accustomed to living in this country. Скоро вы освоитесь в этой стране.
What do you do for a living? Чем вы зарабатываете на жизнь?
He's always been living in Tokyo. Он всегда жил в Токио.
No living thing could live without air. Ничто живое не может жить без воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!