Примеры употребления "literally" в английском с переводом "буквально"

<>
Because literally it looks bad. Потому что буквально это выглядит плохо.
That was literally perfect timing. Это было буквально идеальное время.
You take everything too literally. Вы воспринимаете всё слишком буквально.
And that you literally do that. И тогда ты делаешь буквально вот что:
I was literally pushed to school. Меня буквально затолкали в школу.
She has literally become deputy mayor. Она буквально стала заместителем мэра.
Carriers literally go stark raving mad. Его носители буквально становятся безумны.
There is literally no pleasing these people. Им буквально невозможно угодить.
I was literally about to give advice. Я буквально собирался дать совет.
they're quite literally in my blood. они буквально у меня в крови.
So literally, you think about a rope. Буквально, представьте себе верёвку.
At its worst, intolerance is literally murderous. В своих худших проявлениях нетерпимость убивает буквально.
So this weapon literally blew itself apart. Так что этот пистолет буквально взорвался на куски.
Yeah, it was a dead end, literally. Да, это был дохлый номер, буквально.
Don't take his remarks too literally. Не воспринимайте его высказывания слишком буквально.
This prospect literally gives me the shivers. Эта перспектива буквально заставляет меня вздрогнуть.
He can literally sniff out the bedbugs. Он может буквально вынюхать клопов.
Mr Wickers has literally saved my life. Мистер Викерс буквально спас мне жизнь.
You're literally trapped in the closet? Ты буквально прячешься в шкафу?
The sweater vest is literally good for nothing. Шерстяной жилет буквально ни на что не годен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!