Примеры употребления "listening in" в английском

<>
What, are you listening in? Ты что, подслушиваешь?
You aren't listening in? Ты не подслушиваешь?
Someone's always listening in. Кто-то всегда подслушивает.
The CIA is still listening in. ЦРУ все еще меня подслушивает.
Were you listening in to that? Ты что, подслушивал?
Have you been listening in the whole time? Так вы все время подслушивали?
You know, they said no one listening in. Говорят, чтоб никто не подслушивал.
And I don't want you listening in. И не подслушивайте.
And I know you're all listening in there. И я знаю, что вы подслушиваете.
Notes she took while she was listening in on the bug. Записи, которые она вела когда подслушивала.
Yeah, it's like listening in on a private phone conversation. Да, это как подслушивать частный телефонный разговор.
You can never be sure who is listening in the office. Ты никогда не можешь быть уверен кто именно подслушивает в офисе.
It's almost as if he was listening in to our conversation. Как будто, он подслушивал наш разговор.
You might add a pinch of listening in Earl's office this morning. Ну, еще немножко подслушиваю, как сегодня в кабинете у Эрла.
So, I was minding my own business, listening in on Estefania's phone call. Итак, я был занят своими делами, подслушивая телефонный разговор Эстефании.
Because if someone is listening in on this conversation, I don't want them to know my identity. Потому что если наш разговор подслушивают, я не хочу, чтоб они меня узнали.
I mean, assuming that there is a amorous side to the engagement, do we got the whole staff listening in on our business? В смысле, с учетом того, что мы говорим об амурных делах, нас не будет подслушивать вся ваша команда?
Are you ever going to believe me when I say I'm not interested in Adrian, or are you always going to be sneaking around to see if you can catch me picking up my phone or listening in on my conversations and all that stuff. Ты когда-нибудь поверишь мне, когда я говорю, что не заинтересован в Эдриен, или ты всегда будешь подкрадываться, чтобы поймать меня, копаться в моем телефоне или подслушивать мои разговоры и все такое.
We should absolutely not listen in. Мы не должны подслушивать.
We can listen in and we can see what's going on. Подключимся и узнаем, что происходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!