Примеры употребления "likes and dislikes" в английском

<>
Likes and Dislikes report Отчет "Понравилось/не понравилось"
The report shows the net change of likes and dislikes in your videos, so it adds up the number of likes/dislikes added, minus the number of likes/dislikes removed. В нем отображается изменение количества отметок "Понравилось/не понравилось", то есть количество добавленных отметок минус количество удаленных.
The Likes and Dislikes report summarizes how many people liked and disliked your videos. Отчет Понравилось/не понравилось включает данные о количестве пользователей, отметивших ваше видео.
And from that, we know pretty much everything there is to know about you, from your likes and dislikes, right down to when your periods start. И кроме этого, она говорит о вас все, что нам надо знать, ваши симпатии и антипатии, вплоть до того, когда у вас начинаются месячные.
The Palestinian people's large and spontaneous demonstrations in support of President Arafat in the towns and camps of Palestine during the last two days send a clear message to those who wish to change Governments and Presidents according to their own interests and their own likes and dislikes. Широкомасштабные и спонтанные демонстрации палестинцев в поддержку председателя Арафата, прошедшие в палестинских городах и лагерях в последние два дня, представляют собой четкое послание тем, кто намерен менять правительства и президентов в соответствии со своими собственными интересами, симпатиями и антипатиями.
If a management selects one of these policies in line with its natural needs, it usually builds up a stockholder group which likes and comes to expect the continuation of such a policy. Когда руководство выбирает одну из названных линий проведения дивидендной политики в зависимости от своих объективных потребностей, оно формирует группу акционеров, которым такая политика нравится и которая ожидает ее продолжения.
How can I see insights about my Page likes and unlikes? Как посмотреть статистику Страницы по поставленным и отмененным отметкам «Нравится»?
Changing the site structure to use new URLs with therefore begin attributing likes and shares to that new URL. При замене URL в структуре сайта отметки «Нравится» и перепосты будут связаны с новым URL.
Controlling likes and comments on articles and media elements. Контроль отметок «Нравится» и комментариев к статьям и мультимедийным элементам.
Depending on their privacy settings, you may also be able to see things like their status updates, comments, likes and tags on Facebook. В зависимости от настроек конфиденциальности такого человека вы также сможете видеть такие вещи, как его обновления статуса, комментарии, отметки «Нравится» и метки на Facebook.
Always use the canonical URL for this tag, or likes and shares will be spread across all of the variations of the URL. Для этого тега всегда следует использовать канонический URL, поскольку в противном случае отметки «Нравится» и публикации будут распределены по всем вариациям URL.
To opt-in to article-level likes and comments for individual articles: Чтобы включить отметки «Нравится» и комментарии для отдельных статей:
Only your approved followers can see your posts, including any likes and comments. Ваши публикации, в том числе отметки «Нравится» и комментарии, будут доступны только авторизованным подписчикам.
Interests targeting must correspond to likes and interests that are related to the advertised products or services. Интересы выбранной целевой аудитории должны соответствовать интересам и увлечениям, связанным с рекламируемой продукцией или услугами.
From here, you can see the number of unlikes, organic likes and paid likes for the date range selected. Здесь вы можете посмотреть количество отмененных, органических и платных отметок «Нравится» за указанный период времени.
Note: This only applies to likes and comments at the bottom of the article. Примечание: Это применимо только к отметкам «Нравится» и комментариям внизу статьи.
Using this method tells the crawler that the canonical URL is at the old location, and it will use that to generate the number of likes and shares on the page. Так вы сообщите краулеру, что в качестве канонического URL используется старое местонахождение. Краулер будет использовать его, чтобы генерировать количество отметок «Нравится» и перепостов страницы.
For example, mobile domain URLs should point to the desktop version of the URL as the canonical URL to aggregate Likes and Shares across different versions of the page. Например, URL-адреса, размещенные в домене для мобильных устройств, должны указывать на версию URL-адреса для ПК, которая выступает в качестве канонического URL для агрегирования отметок «Нравится» и действий публикации в различных версиях этой страницы.
This ensures that all actions such as likes and shares aggregate at the same URL rather than spreading across multiple versions of a page. Благодаря этому гарантируется, что все действия, такие как отметка «Нравится» и «Поделиться», находятся по одному и тому же URL-адресу, а не распределены по различным версиям страницы.
To do this, our review team will test your app with a variety of test users, each with a different set of likes and interests. Для этого наши сотрудники протестируют ваше приложение, используя учетные данные различных тестовых пользователей, у каждого из которых есть свой набор отметок «Нравится» и интересов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!