Примеры употребления "light's" в английском с переводом "окно"

<>
What light through yonder window breaks? Что за свет блеснул в окне?
What light from yonder window breaks? Что за свет в окне мелькнул?
The light outside the window came and went. Свет за окном приходил и уходил.
But soft, what light through yonder window breaks? Но тише, что за свет в окне блеснул?
There are no windows, but artificial light, and perfectly air-conditioned. Там нет окон, лишь искусственный свет, и идеальное кондиционирование воздуха.
From the window she saw a bright orange light on the lawn. Через окно она увидела яркий оранжевый свет на газоне.
I heard a strange noise, And I saw A light out that window. Я услышала странный шум и увидела свет из того окна.
The modern school is light and airy with large windows and good ventilation. Современная школа - светлая и просторная, с большими окнами и хорошей вентиляцией.
If we're going to keep the lights on, nuclear is that solution. Для того, чтобы в наших окнах продолжал гореть свет, таким решением является ядерная энергия.
It's a very bright day, and the light comes through the window in such a way. Это очень яркий день, и свет проникает через окно так.
Here it is on the top of the building with plenty of windows to let light in. Она здесь, на самом верху здания, с большим количеством окон для проникновения света.
Click inside the Tell Me box (it's the box at the top, with the light bulb). Щелкните внутри поля помощника (это поле с лампочкой в верхней части окна).
Perfect, so we put the light instead of the cross and you put the cross under your window. Отлично, тогда мы повесим фонарь вместо креста, а крест переместим под ваше окно.
We need you to find a light blue panel van, only has rear windows, no make, no model, no year. Нам нужно найти светло-голубой фургон, с окнами сзади, нет производителя, модели или года.
Natural light can be introduced into the new conference rooms through skylights or, in options 1 and 2, through windows. Естественное освещение новых залов заседаний можно обеспечить за счет установки световых люков или, в вариантах 1 и 2, за счет окон.
When established through windows, the glazing shall have a total light transmission factor in accordance with Regulation No. 43, Annex 21. Когда поле обзора обеспечивается через окна, остекление должно иметь общий коэффициент пропускания света, соответствующий положениям приложениям 21 к Правилам № 43 ".
Meier designed a series of louvered skylights to capture that light and cast it inward to illuminate the art within, but indirectly. Мейер спроектировал рад окон в крыше, чтобы улавливать свет и направлять его внутрь, чтобы освещать экспонаты, но не напрямую.
Put the plain-paper test copy over the preprinted check stock, and hold both up to a window or other light source. Поместите тестовую копию на чистой бумаге поверх предварительно распечатанного запаса чека и просветите их на окне или с помощью другого источника света.
The cells of these militia facilities are equipped with individual bunks, washstands and windows allowing sufficient access to natural light and air. В камерах этих учреждений милиции имеются индивидуальные спальные места, умывальники и окна, обеспечивающие достаточный доступ естественного света и воздуха.
He would shine a light through the window every half an hour so just to let me know that he was still there. Обещал светить в окно каждые полчаса, чтобы я знала, что я он ещё тут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!