Примеры употребления "lifted" в английском

<>
Avon, the other flyer has just lifted off. Эйвон, только что стартовал еще один летун.
The fawning press had been shanghaied as Obama's campaign aircraft lifted off without Obama. Подлизывающаяся пресса была обманута, поскольку самолет Обамы стартовал без него.
Suffocating regulations must be lifted. Удушающие законодательства должны быть изменены.
She hasn't lifted a finger. Да она палец о палец не ударила.
He just lifted her key card. Он стащил её ключ карту.
millions were lifted out of poverty; миллионы людей вышли из бедности;
She felt herself being lifted up. Она чувствовала себя на высоте.
As the chopper lifted, the flag dropped. Как только вертолёт взлетел, дана отмашка флагом.
And then Warren lifted up my skirt. И тогда Уоррен задрал мою юбку.
The giant rocket lifted off the launch pad. Огромная ракета оторвалась от стартовой площадки.
I bet you have lifted a weight off. Спорим, что ты не прогадал.
Yet the curtain gets lifted from time to time. Впрочем, занавес иногда приподнимается.
They were lifted verbatim from Palin's own remarks. Она просто пересказала высказывания самой Пэйлин.
Because I do believe she lifted your time piece. Мне кажется, что она вытянула-таки твои часики.
Millions of families have been lifted out of poverty. Миллионы семей были вырваны из тисков нищеты.
He lifted a foreign print from the red book. Он выделил посторонние отпечатки с красной книги.
Hastily held elections lifted Kurmanbek Bakiyev to the presidency. В результате наскоро проведенных выборов президентом страны стал Курманбек Бакиев.
India has lifted controls on the price of diesel. Индия прекратила контроль за ценами дизельного топлива.
Hundreds of millions of people were lifted out of poverty. Сотни миллионов людей вырвались из бедности.
So, we think our guy lifted the master key from housekeeping. Наш парень стащил мастер-ключ у горничных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!