Примеры употребления "lifetime" в английском с переводом "жизни"

<>
Vaccines protect people for a lifetime. Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни.
That has mostly happened in my lifetime. Это в основном произошло в течение моей жизни.
It's half a human lifetime away. Это половина человеческой жизни.
I cover my lifetime here, you know? Знаете, я ограничился сроком своей жизни.
All of this has happened in my lifetime. Всё это произошло в течение моей жизни.
One of the most significant bummers of my lifetime. Один из самых больших обломов в моей жизни.
Lifespan is up by 30 percent in my lifetime. При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%.
Even in my own lifetime, tooth loss was commonplace. Даже в моей собственной жизни, потеря зуба была обычным делом.
And then I got the chance of a lifetime. И мне достался шанс всей жизни.
PM: Because in her lifetime - MA: That would be so. ПМ: Потому что в её жизни -
The elder Batlle was revered in his lifetime and beyond. Старшего Батлла глубоко уважали и при жизни, и после смерти.
Many business scenarios require tracking object history over its lifetime. Во Многих бизнес-сценариях требуется отслеживать историю объекта в всей продолжительности его жизни.
And this one, this one goes around in a human lifetime. А этой хватает времени в пределах человеческой жизни.
Yeah, well, that was a once in a lifetime performance, so. Ладно, это было единственное в жизни выступление, так что.
This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime. Это было чудо. Мы можем творить чудеса: совместно и в течение нашей жизни.
Wish of a Lifetime grants wishes to seniors ages 65 and older. Фонд «Мечта всей жизни» (Wish of a Lifetime) помогает пожилым людям в возрасте 65 лет и старше исполнять желания и воплощать в жизнь мечты.
The EU feels less stable than at any point in my lifetime. ЕС сейчас кажется менее стабильным, чем в любой из прежних моментов моей жизни.
I hope you're ready for the sponge bath of a lifetime. Надеюсь, ты готов к лучшему обтиранию в твоей жизни.
Russian leaders are not prepared mentally to leave office in their lifetime. русские лидеры морально не готовы уйти в отставку при жизни.
Unlike many other animals, female tsetse flies can remain fertile throughout their lifetime. В отличие от многих других животных, самки цеце могут оставаться плодовитыми на протяжении всей своей жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!