Примеры употребления "life rafts" в английском

<>
Well, come on, do you think that my mom's right, that Steven was just another in my long line of life rafts? Ну, ты думаешь что моя мама права, что Стивен был просто ещё один в моей длинной линии спасательных плотов?
And you need a life raft. И тебе нужен спасательный плот.
You're my life raft, Viv. Ты мой спасательный плот, Вив.
This might be his life raft. Возможно, это его спасательный плот.
Yeah, what was your life raft? Да, каков был ваш спасательный плот?
It's an emergency life raft for four people. Это спасательный плот на четырех человек.
We'll make a life raft and some life preservers. Мы сделаем спасательный плот и несколько спасательных жилетов.
Had I looked closer, I'd have seen that Gabrielle was a drowning woman desperately in search of a life raft. Взглянув поближе, я бы увидела, Габриель утопающей, отчаянно ищущей спасательный плот.
You have life rafts. У тебя спасательные плоты.
I want eternal life! Я хочу жить вечно!
People used to put them on rafts and float down to another town if they were in trouble with the authorities. Люди переносили книги на плоты и сплавляли их в другой город в случае проблем с властями.
You are my life. Ты моя жизнь.
I put a Sierra tent on some inflatable rafts. Я установил палатку Сьерра на несколько надувных плотов.
Life is very dear to me. Я очень ценю жизнь.
Here's the Gowanus future with the oyster rafts on the shorelines - the flupsification of the Gowanus. Вот как выглядит будущее канала Гованус: платформы с устрицами на побережье, "флапсификация канала Гованус".
Life starts when you decide what you are expecting from it. Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
The growth in domestic inland water transport in 2007 is explained by a longer navigation season in the river basins and an increase of 12.5 % in the absolute volume of dry goods carried (principally cement, metals, timber and building materials), and also by an increase in the transport of timber rafts. Рост перевозок грузов внутренним водным транспортом в 2007 г. мотивируется увеличением сроков навигации в речных бассейнах и увеличением абсолютных объемов перевозок сухогрузных грузов на 12,5 % (в первую очередь цемента, металла, лесных и строительных грузов), а также увеличением перевозок леса в плотах.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
She notes that, with regard to smuggling and trafficking in migrants, the period under review has revealed one of the hardest faces of migration, with reports about large numbers of migrants who have fallen into the hands of smugglers and traffickers to be exploited in sex or degrading work and migrants who have died in the cargo compartments of trucks, in the holds of ships and on board rafts. Касаясь проблемы незаконного провоза мигрантов и торговли мигрантами, за отчетный период особо отчетливо проявилась одна из самых неприглядных сторон миграции, о чем свидетельствовали многочисленные сообщения о мигрантах, попадающих в руки посредников и контрабандистов, которые подвергали их сексуальной и унижающей достоинство эксплуатации, а также о мигрантах, гибнущих в грузовых отсеках автофургонов, в трюмах судов или на борту лодок.
His child's life is in danger. Жизнь его ребёнка под угрозой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!