Примеры употребления "life annuities" в английском

<>
Retired people need life annuities – contracts that offer a stable income stream for as long as they live – to insure against the risk of outliving their wealth. Людям пенсионного возраста необходима пожизненная рента – контракты, предлагающие стабильный доход на протяжении всей оставшейся жизни – чтобы застраховаться против риска пережить свое состояние.
As a result, private companies do not offer life annuities at attractive rates, because they cannot be reasonably sure that they can fulfill their promises unless they are significantly overcapitalized. В результате частные компании не предлагают пожизненную ренту по привлекательным расценкам, потому что не могут быть уверены, что смогут сдержать свои обещания, если, конечно, они не обладают значительным капиталом
If there were no longevity risk – that is, if the probability of dying at each age in the future were reliably known – then pension funds could easily offer life annuities to large numbers of people by investing their assets in bonds of various maturities in order to pay out just the right amount each year. Если бы не существовало риска того, что люди будут жить дольше определенного возраста, те. если бы вероятность смерти в каждом определенном возрасте в будущем была достоверно известна, тогда пенсионные фонды могли бы с легкостью предлагать пожизненную ренту большому количеству людей, инвестируя их средства в облигации с различными сроками погашения для того, чтобы иметь возможность ежегодно выплачивать определенную сумму
Insurers have taken the brunt of the selling pressure; the sector is down nearly 5%, with life insurers badly hit after the government scrapped mandatory annuities. Акции страховых компаний подверглись основному наплыву предложений на продажу; сектор лишился почти 5%, при этом особенно пострадали страхователи жизни, после того как правительство отменило обязательный аннуитет.
Insurers sell thousands of annuities each year, so this could hit their income in the coming year. Страховые компании продавали тысячи аннуитетов каждый год, поэтому это может негативно сказаться на их прибыли в грядущем году.
I want eternal life! Я хочу жить вечно!
Legal & General is up some 2.2% after corporate annuities rose to a record. Legal & General выше примерно на 2.2%, после того как аннуитеты корпорации выросли до рекорда.
You are my life. Ты моя жизнь.
By developing markets for private pensions, commercial health insurance, and annuities, China could complement expanded government provision of social insurance and weaken the incentives that underlie high precautionary saving. Совершенствуя рынки частного пенсионного обеспечения, коммерческого медицинского страхования и рентных облигаций, Китай мог бы предоставить расширенное правительственное обеспечение социального страхования и ослабить стимулы, которые лежат в основе высоких предупредительных сбережений.
Life is very dear to me. Я очень ценю жизнь.
Such investment-based annuities would be a natural supplement to the lower pay-as-you-go benefits that would result from raising the eligibility age for full benefits. Такая рента будет естественной добавкой к более низким выплатам в связи с повышением пенсионного возраста для получения полных выплат.
Life starts when you decide what you are expecting from it. Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Similarly, while many countries are told to privatize social security, America's public social security system is efficient (with transactions costs a fraction of private annuities), and customers are responsive to it. Аналогичным образом, в то время как многим странам предлагается приватизировать систему социального обеспечения, американская государственная система социального обеспечения является вполне эффективной (при том, что затраты на делопроизводство частично покрываются за счет страхования пенсий частными лицами), и клиенты хорошо относятся к этому.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
These savings should be constructed in such a way as to favor their being taken out in the form of annuities, without excluding (with an appropriate penalty) the possibility of a one-time withdrawal of the principal. Эта система сбережений должна быть построена таким образом, чтобы наиболее выгодно было получать средства в форме ежегодной ренты, но чтобы при этом оставалась возможность единовременного изъятия (с соответствующими финансовыми потерями) основного капитала.
His child's life is in danger. Жизнь его ребёнка под угрозой.
Social pension (pensione sociale): this is a pension granted to persons who are 65 years of age and who either have no income or receive annuities, benefits or income the amount of which does not exceed the amount of the social pension. социальная пенсия (pensione sociale): эта пенсия предоставляется лицам в возрасте старше 65 лет, которые либо не располагают каким-либо доходом, либо получают пожизненные выплаты, пособия или доход в размере, не превышающем сумму социальной пенсии.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
Deferring payment of such pensions beyond age 60 without increasing the amount of such pensions reduces the value delivered to such judges since ultimately their pension annuities will be payable over a shorter lifespan; Отсрочка выплаты таких пенсий до возраста старше 60 лет без увеличения суммы таких пенсий приводит к уменьшению стоимости получаемых пособий таких судей, поскольку в конечном счете их пенсионные аннуитеты будут выплачиваться в течение более короткого срока жизни;
You are still asking yourself what the meaning of life is? Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!