Примеры употребления "letter shift signal" в английском

<>
Tweezers are both a topping and bottoming pattern – patterns that indicate a shift in trend direction – although a broader context is usually needed to confirm the signal, since tweezers can occur frequently. Пинцет является как моделью вершины, так и основания, т. е. моделью, которая указывает на изменение в направлении тренда, хотя обычно необходим более широкий контекст, чтобы подтвердить сигнал, так как пинцет довольно часто возникает на графике.
However, in view of the substantive reliable documentation he has provided, including medical records, a support letter from Amnesty International, Sweden, and an attestation from the Al-Nahdha Chairman, the complainant should be given the benefit of the doubt, since he has provided sufficient reliable information for the burden of proof to shift. Однако, принимая во внимание представленную им существенную и надежную документацию, включая медицинские заключения, подтверждающее письмо " Международной амнистии " и подтверждение председателя " Аль-Нахда ", эти сомнения следует толковать в пользу заявителя, поскольку он представил достаточную и надежную информацию в рамках бремени доказывания.
Not a letter, a telegram, a smoke signal. Ни письма, ни телеграмм, ни дымовых сигналов.
That individual had also been convicted for sending a threatening letter demanding money for the terrorist organization and for providing the keys of a flat, giving out its phone number and receiving half of a playing card as a signal to the people of the organization of the place where they would be offered shelter. Это же лицо было обвинено в направлении угрожающего письма с требованием предоставить деньги террористической организации и за предоставление ключей от квартиры, предоставление ее телефонного номера и получение половины карточной колоды в качестве сигнала для членов организации о том, что им будет предоставлено убежище.
The results have not only created a conflict between US federal law and state legislation, but also signal a shift in attitudes not dissimilar to that concerning same-sex marriage. Результаты этих референдумов не только создали конфликт между федеральным законодательством США и законами штата, но и обозначили сдвиг во взглядах, схожий со сдвигом в вопросе однополых браков.
An asset's moving average line crossing in this 80 zone would therefore signal a shift to a downward trend for the asset and a selling opportunity for a trader. Таким образом, линия скользящего среднего актива, которая пересекает зону 80, будет сигнализировать о нисходящем тренде и ситуации для продажи для трейдера.
After more than six years at the zero lower bound, lift-off will signal a regime shift even though policy would only be slightly less accommodative after lift-off than it is before. После более чем шести лет в нулевой границе, повышение будет сигнализировать о переходном режиме, хотя политика лишь немного адаптируется после взлета, чем раньше.
If the new levy were added to existing fees, it would strengthen the price signal driving a shift away from fossil fuels and toward renewables. Если бы этот сбор был добавлен к уже существующим, это способствовало бы укреплению управления с помощью ценовых сигналов переориентацией с ископаемых видов топлива на возобновляемые источники энергии.
However, recent comments by RBNZ Assistant Governor John McDermott that weakening demand and domestic inflationary pressures would prompt the Bank to consider lowering interest rates signal a moderate shift towards an easing bias, in my view. Тем не менее, недавние комментарии помощника губернатора Джона МакДермотта, о том, что ослабление спроса и отечественное инфляционное давление подтолкнет Банк рассмотреть вопрос снижения процентных ставок и будет сигналом умеренного сдвига в сторону смягчения, на мой взгляд.
Press SHIFT to make a capital letter. Чтобы ввести заглавную букву, нажмите SHIFT.
Given this, it is worth asking whether the latest slogan adopted by Chinese officials – “Asia for Asians” – is merely nationalist posturing for domestic consumption or a signal of a genuine policy shift. Учитывая это, стоит задаться вопросом, является ли последний лозунг китайских чиновников – «Азия для азиатов» ? всего лишь националистическим позерством для внутреннего потребления или же это сигнал предстоящего подлинного политического сдвига.
The previous year, German Chancellor Angela Merkel laid the plant’s cornerstone herself, sending a strong signal of her seriousness about Germany’s shift to clean, renewable energy. В прошлом году канцлер Германии Ангела Меркель лично заложила краеугольный камень завода, посылая мощный сигнал о серьезности ее отношения к переходу Германии на чистые и возобновляемые источники энергии.
Meanwhile, the 4hr MACD recently crossed above its signal line and the “0” level, suggesting a shift to short-term bullish momentum. В то же время 4-часовой MACD недавно пересекся выше своей сигнальной линии и нулевого уровня, это означает переход к долгосрочной бычьей динамике.
Meanwhile, the MACD has rolled over and is now trending lower below it signal line and the “0” level, showing a clear shift to bearish momentum. В то же время индикатор MACD откатился, и сейчас движется ниже под своей сигнальной линией и нулевым уровнем, указывая на явный переход к медвежьей динамике.
Meanwhile, the MACD is trending higher above its signal line and just crossed the “0” level, showing a shift to bullish momentum, while the RSI has also turned higher after putting in a triple bullish divergence heading into key support at .7680. При этом индикатор MACD движется вверх выше сигнальной линии и как раз пересек нулевой уровень, что говорит о переходе к бычьей динамике, а RSI также развернулся выше после тройного бычьего расхождения перед ключевой поддержкой на уровне .7680.
As the chart below shows, the indicator is trending higher above its signal line and recently crossed above the “0” level, indicating an outright shift to bullish momentum in the near-term. Как видно на графике ниже, индикатор движется вверх выше сигнальной линии и недавно пересекся выше нулевого уровня, указывая на явный переход к бычьей динамике в ближайшее время.
Hanna Rosin reviews startling new data that shows women actually surpassing men in several important measures, such as college graduation rates. Do these trends, both US-centric and global, signal the "end of men"? Probably not - but they point toward an important societal shift worth deep discussion. Xaннa Розин рассказывает новую, удивительную информацию, которая показывает, что женщины опережают мужчин во многих важных сферах, например таких как высшее образование. Обозначают ли эти тренды о "закате мужчин"? Видимо, нет. Но они указывают на важный социальный пробел, заслуживающий широкого обсуждения.
The relative time delay between the signal of two or more data channels, regardless of their frequency class, must not exceed 1 ms excluding delay caused by phase shift. Относительное время запаздывания между сигналами двух или более каналов записи данных, независимо от класса их частотных характеристик, не должно превышать 1 мс без учета времени запаздывания по фазе, обусловленного сдвигом фазы.
Thus, this may have been a signal you were less than 100% confident on, so you could have used the trade entry trick to wait for a better entry which allowed you to shift down your stop loss and avoid market volatility more. Таким образом, это, возможно, был рабочий сигнал, но в котором мы были не полностью уверены, поэтому могли использовать нашу уловку входа, чтобы дождаться лучшего входа, который позволил бы нам сместить стоп-ордер ниже и избежать угрозы излишней волатильности рынка.
She didn't try to translate the letter. Она не пыталась перевести письмо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!