Примеры употребления "legs" в английском с переводом "лапа"

<>
But watch its front legs. Но посмотрите на передние лапы.
Bill has fur, four legs, and a collar. У Билла есть шерсть, четыре лапы и ошейник.
He stretched his legs and walked along the shore. Он размял лапы и пошел по берегу.
I like oysters, blackened redfish, gumbo, crab legs, black-eyed. Я хочу устриц, черного лосося, гумбо, крабовые лапы, китайскую.
You're the back legs, I'm raising my front paws. Нет, это ты - задние лапы, а я поднимаю передние.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
Like those women at Crufts who make dogs dance on their hind legs. Как те женщины в Crufts, заставлявшие собак танцевать на задних лапах.
And because it walks on two legs, it can use its claws to pull down branches to reach leaves. И поскольку он передвигается на двух ногах, при помощи своих лап он может нагнуть ветки и есть листья.
Ceausescu took aim, then fell backward when the bear, inadequately sedated, reared on its hind legs as if to attack. Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
I had woven carbon fiber sprinting legs modeled after the hind leg of a cheetah, which you may have seen on stage yesterday. Это были беговые ноги из углеродной ткани, разработанные по образцу лап гепарда - вчера на них можно было посмотреть на сцене.
My faithful "targ," ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest. Мой верный тарг, всегда готовый следовать зову природы, поковылял наружу на своих хрупких лапах и скрылся в лесу.
And then you'd need to take the head off, take the legs off and put it in some foil, stick it in the oven. Ну а потом надо отрезать голову, лапы, завернуть тушку в фольгу и запекать в духовке.
And now, like every great king to come before us, we shall choose a champion to fight in our stead while we watch from a safe distance while sloppily eating oversized turkey legs. А теперь, как все великие короли прошлого, мы выберем чемпиона, который будет сражаться вместо нас пока мы будем смотреть поединок с безопасного расстояния грязно поедая огромные индюшачьи лапы.
I could tell you about her dopamine and her seratonin and I could tell you about the muscle tone in her legs and her muscles and tendons, but that doesn't capture that she was either happy or sad. Я мог бы рассказать о её допамине и серотонине, мог бы рассказать о мышечном тонусе её лап, о мышцах и сухожилиях, но это не включает в себя то, была ли она печальна или радостна.
Notice the full extension of my lift leg. Обрати внимание как я вытягиваю лапу.
He sees that the dog has this big wound on its leg. Тут он увидел, что у собаки на одной из лап - большая рана.
Sometimes, Bob, you gotta chew your leg off to get out of life's traps. Иногда, Боб, чтобы вырваться из капкана, надо отгрызть лапу.
Seriously, Bear, if you don't cut this leg off, I'm breaking up with you. Серьёзно, Медведь, если не отрежешь эту лапу, я тебя брошу.
You see the string tendon from the hyena, the hyena's front leg, automatically pulls the hoop up. Вы видите верёвочное сухожилие, как у гиены, как у передней лапы гиены, оно автоматически поднимает копыто.
When he was a little puppy, he puts his paws on your leg - you know, isn't that nice? Пока он был маленьким щенком, он клал лапы на вашу коленку - знаете, о это так мило?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!