Примеры употребления "leap" в английском

<>
So itв ™s a leap of imagination. Итак, это скачок воображения.
The 120,000-Foot Leap Прыжок с 36-километровой высоты
We can leap frog to life! Мы можем прыгнуть в жизнь как лягушки!
Is it a leap year? Что, сейчас год високосный?
You sort of leap up very quickly in your youth. Вы как бы подскакиваете очень быстро в молодости.
And this freakish alien will leap out and bite your head off! И этот странный инопланетянин выскочит и откусит тебе голову!
You let him bound down the stairs, run down the street, leap onto the moving bus, arrive on time, out of breath but triumphant, at the doors in the hall. Ты позволяешь ему сбежать вниз по лестнице, пробежаться по улице, вскочить в отъезжающий автобус, приехать вовремя, и, запыхавшись и торжествуя, войти в аудиторию.
Iraq and a Great Leap for Chinese Intellectuals Ирак и Большой Скачок Вперед Для Китайской Интеллигенции
Is this a leap year? Это год прыжков?
So took a running leap and jumped over the edge of a cliff. Поэтому я хорошенько разбежался и прыгнул в пропасть.
It is leap year, you know. Високосный год, понимаешь ли.
Stalin’s ghost is no substitute for a real live leader; he will never leap out of his portraits, no matter how often they are waved. Призраком Сталина живого лидера не заменишь - сколько ни маши портретами, он из них не выскочит.
This would imply a massive leap in migration. Это вызовет массовый скачок миграции.
The ECB’s Leap into the Unknown Прыжок ЕЦБ в Неизвестность
So I'm at the two, I'm at the one, I jump, I leap, bam. Я на второй линии, потом на первой, прыгаю, лечу, бах.
Presuming at least two leap years. Учитывая два високосных.
So this is what I call Lovelace's Leap. Это я называю Скачком Лавлейс.
Able to leap tall buildings in a single bound. Способен преодолевать здания, ограничиваясь одним прыжком.
TBILISI - Look before you leap is as sound a principle in foreign policy as it is in life. ТБИЛИСИ - Посмотри куда собираешься прыгнуть, прежде чем сделать это - эта пословица характерна как для внешней политики, так и для всей жизни.
Must be a leap year, hoho! Должно быть високосный год, хо-хо!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!