Примеры употребления "lattice square" в английском

<>
A suitable method involves using air-dried pieces of wood (approximately 50 mm square section), stacked to form a lattice beneath the grid (1 m off the ground), and up to the base of the grid supporting the pipe. Подходящим методом является использование для костра высушенных на воздухе поленьев (с поперечным сечением примерно 50 мм), которые укладываются штабелем под решеткой (на расстоянии 1 м от уровня земли) вплоть до основания решетки, поддерживающей трубу.
Due to the lens' remarkable quark lattice structure, it should be capable of unthinkable magnification. Благодаря удивительной структуре кварковой решетки линзы, она дает возможность невообразимого увеличения.
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
The subject is building unique lattice works of iron, nitrogen, and phosphorus. Субъект выстраивает уникальные решётки работы железа, азота и фосфора.
We learned at school that the square root of nine is three. В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
But when Bernal observed the crystals in a light microscope, he noticed that as the large amount of water in the crystal lattice evaporated, they became disordered. Но когда Бернал стал рассматривать кристаллы под оптическим микроскопом, он заметил, что после того, как из кристаллической решетки испарилось большое количество воды, упорядоченность атомов в кристалле нарушилась.
The square was illuminated by bright lights. Площадь была иллюминирована яркими огнями.
We're going to actually move even further down as we go from this lattice of atoms to one single hydrogen atom. Сейчас двинемся еще уровнем ниже, перейдя от решетки атомов, к одному-единственному атому водорода.
The area of the factory is 1,000 square meters. Площадь завода составляет 1000 квадратных метров.
We're flying through 2,000 lattice of atoms - oxygen, hydrogen and zinc. Мы летим сквозь решетку из 2000 атомов: кислорода, водорода, цинка.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
Why don't we form human social networks that look like a regular lattice? Почему человек не образует социальные сети решётчатой структуры?
There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square. На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса.
This is allowing them to find the bonding nodes in any lattice of atoms. Это позволяет им открывать связывающие узлы в любой решетке атомов.
Market Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
We're going to move now from the biological and the macroscopic world, down into the atomic world, as we fly into a lattice of atoms. А сейчас перейдем от биологического макромира на уровень ниже, в атомный мир, и осуществим полет внутрь решетки из атомов.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
Imagine if a group of sculptors could be inside of a lattice of atoms and sculpt with their material. Представьте себе, как если бы группа скульпторов, могла попасть в решетку атомов и ваять, используя свой материал.
What is the price per square meter? Какова цена за квадратный метр?
In addition, if uranium-235 is present in metallic, oxide or carbide forms, it shall not form a lattice arrangement; Кроме того, если уран-235 присутствует в виде металла, окиси или карбида, он не должен иметь упорядоченную решетку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!