Примеры употребления "late last night" в английском

<>
His body was discovered late last night by Israeli forces who determined that he had been murdered on the day of his abduction. Его тело было найдено вчера поздно вечером израильскими солдатами, которые установили, что он был убит в день его похищения.
Late last night, a military listening post received a distress call from a private research base. Вчера, поздно вечером, военный пост получил сигнал бедствия из частной исследовательской базы.
He snuck in late last night. Он крался там прошлой ночью.
He stayed up late last night. Он задержался допоздна, вчера вечером.
Mary stayed up late last night. Мэри поздно легла спать вчера.
I reached home late last night after a wedding ceremony. Вчера после свадебной церемонии я поздно добрался до дома.
I may have been born yesterday, but I was up late last night. Может я родился вчера, но ночью я не спал.
He had to change his plans late last night and make an emergency trip. Он был вынужен изменить свои планы и поздно ночью отправиться во внеплановую поездку.
However, the Senate late last night agreed to pass the defense bill, without the drilling provision. Однако, Сенат решил принять законопроект об обороне без положении о бурении.
He was up late last night, so I gave him an early dinner and put him to bed. Он вчера поздно лёг, поэтому я сделал ему ранний ужин и уложил в постель.
Therefore, late last night I posted a profit protection at 12.30%, which in price terms is 81.41. Так, прошлой ночью я выставил защиту прибыли на 12.30% или 81.41.
Uh, I'm sure you and Peck were staying up late last night painting each other's toenails, but you're supposed to be at work. Я уверен, что вы с Пэк сидели вчера допоздна и разукрашивали друг другу ногти, но ты должна быть на работе.
Got a call from my team late last night, and, uh, we're putting the brakes on this deal. Мне позвонила моя команда вчера, и мы хотим приостановить сделку.
Most awarded stars in the history of the BTN a man known to the entire nation as "The voice of London" passed away late last night from apparent heart failure. Собравший больше всего звезд в истории BTN человек, известный всем, как "Голос Лондона" скончался вчера ночью от сердечной недостаточности.
The news came on the same day as Credit Suisse announced it had dismissed a trader at its London exchange traded funds desk this week after he had caused a nearly $6m loss late last year. Эта новость пришла в тот же день, когда банк Credit Suisse объявил, что уволил одного из трейдеров своего отдела фондовых торгов Лондонской биржи на этой неделе, после того как тот причинил убытки в размере почти 6 млн долларов в конце прошлого года.
Tom didn't speak to Mary at all last night. Вчера вечером Том не разговаривал с Мэри совсем.
Possibly, the deal was agreed late last year (EDC shares were trading at around $22 in mid November) and the parties have just completed all the formalities. Возможно, соглашение было достигнуто ещё в конце прошлого года (в середине ноября акции EDC торговались на уровне около 22 доллара), но все необходимые процедуры были завершены только сейчас.
I almost stepped on a skunk last night. Я вчера ночью почти наступил на скунса.
EURNZD has been in a broad downward trend for most of the year, which intensified late last month as speculation of a rate hike from the RBNZ intensified. Пара EUR/NZD большую часть текущего года находится в широком нисходящем тренде, который усилился в прошлом месяце из-за повышенной спекуляции по поводу повышения ставок со стороны Резервного Банка Новой Зеландии (RBNZ).
Last night it was so hot that I couldn't sleep well. Этой ночью было так жарко, что я не мог нормально уснуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!