Примеры употребления "last minute travel deal" в английском

<>
In a message dated 16 October 2002, addressed to all staff, the Chief of the Procurement and Facilities Management Branch stated that the three-week requirement continued to be completely ignored by the vast majority of travellers and that UNFPA had incurred considerable cost because of the last minute travel requests. В обращении от 16 октября 2002 года ко всем сотрудникам начальник Сектора закупок и эксплуатации помещений отметил, что требование о трехнедельном сроке по-прежнему полностью игнорируется подавляющим большинством сотрудников и что ЮНФПА понес значительные убытки в связи с представлением заявок на поездки в последнюю минуту.
I am sorry to cancel the appointment at the last minute. Извините, что отменяю встречу в последнюю минуту.
At the last minute. В последнюю минуту.
At the last minute, an independent San Francisco bank, which years later was acquired by the Crocker National Bank of that city, sent down to the school a request for a graduate trained in investments. В последний момент банк в Сан-Франциско, спустя много лет приобретенный расположенным в этом же городе Crocker National Bank, сделал в школе бизнеса заявку на выпускника, имеющего подготовку в области инвестиционной деятельности.
I still believe that a compromise will be reached, but as usual for Europe, only at the last minute and only under pressure from the markets. Я все еще верю, что компромисс будет достигнут, но, как это обычно бывает, только в последнюю минуту, и только под давлением со стороны рынков.
Even I expected the Russians to stall, something at which they truly excel, but to swoop in at the last minute to make things right. Даже я ожидал, что русские будут сначала тянуть резину, в чем они - большие мастера, но в последний момент сделают рывок и все исправят.
President Medvedev arrived a few minutes late and explained that he had been held up by a last minute message from Iran’s President Mahmoud Ahmadinejad. Президент Медведев прибыл на несколько минут позже назначенного времени и объяснил это тем, что задержался в последний момент из-за послания от иранского президента Махмуда Ахмадинежада.
Sources at the event say that al-Sharif had planned to come until 48 hours earlier, but she was told at the last minute that she might want to reconsider. Как сообщают организаторы, аль-Шариф планировала приехать, однако в последнюю минуту ей сказали, что, возможно, ей стоит пересмотреть свое решение.
Earlier this year, Lee, at the last minute, canceled the scheduled signing of the "General Security of Military Information Agreement" with Japan, which would have established military intelligence-sharing between the two countries, both US allies, for the first time. Ли также сорвал двухсторонний план по заключению военного соглашения об обмене техподдержкой, амуницией и снаряжением.
Although it probably would have been impossible to find a caterer this last minute. Хотя, это, наверняка, было бы невозможно найти официантов в последнюю минуту.
At the last minute, I'd bribed the crew for the paint job. В последнюю минуту я подкупил летчиков, чтобы они поработали малярами.
My boss called us into work last minute, and I'll take you to dinner this weekend instead. Босс позвонил в последнюю минуту, я свожу тебя на ужин на следующей неделе.
I know it's totally last minute, but I found a cheap flight, and the hotel is covered, and all I have to do is pack shorts and bathing suits. Я понимаю, что все это так неожиданно, но я достала билет по дешевке, отель уже заказан, и все, что мне нужно сделать - взять с собой шорты и купальник.
Red Riding Hood, Snow White, Sleeping Beauty - they all end up near death, but were saved at the last minute. Красная Шапочка, Белоснежка, Спящая Красавица, все стоят на краю смерти, но их спасают в последний момент.
Yeah, as luck would have it, I had an engagement that was called off last minute. Да, к счастью, в последний момент отменили одну свадьбу.
It's always good to wait till the last minute before you make your entrance. Всегда нужно ждать до последнего, и только потом выходить на сцену.
He flaked tonight, last minute as usual. Он слинял сегодня неожиданно, как обычно.
Because we added you last minute, I'm gonna be your interpreter for the interview. Из-за того, что мы внесли тебя в список в последнюю минуту, я буду твоим сурдопереводчиком.
And thanks again for agreeing to host the party at the last minute. И еще раз спасибо за согласие провести вечеринку в последнюю минуту.
All right, Tom James is a loose cannon and it looks like I chose him at the last minute, which I did, obviously, but people can't know that. Так, Том Джеймс сорвался с цепи и теперь кажется, что я выбрала его в последний момент, и естественно так и есть, но никому нельзя этого знать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!