Примеры употребления "last few" в английском с переводом "последние несколько"

<>
The last few months have been rapturous, Adrian. Последние несколько месяцев были восхитительными, Эдриан.
However, much changed in the last few years. Однако за последние несколько лет многое изменилось.
Just the last few innings of a double-header. Просто последние несколько иннингов в двух матчах подряд.
In the last few decades, poverty has been halved. За последние несколько десятилетий вдвое сократилась бедность.
These last few weeks have been unfortunate for Latin America. Эти последние несколько недель были неудачными для Латинской Америки.
The last few years demonstrate that neither approach will work. Последние несколько лет показывают, что не работает ни один из этих подходов.
But in the last few decades that has totally changed. Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось.
I've had a lot of fun these last few days. Я хорошо проводил время последние несколько дней.
In the last few months, North Korea has again displayed remarkable temerity. За последние несколько месяцев Северная Корея вновь продемонстрировала необыкновенное безрассудство.
So, what may have gone through his head these last few months? Так какие же мысли крутились в его голове в эти последние несколько месяцев?
But now, for the last few days, she'd been seeing things. Но в последние несколько дней у нее случались видения.
Now in the last few years, we actually have done some good testing. Но в последние несколько лет, мы действительно провели хорошее тестирование.
America's influence in the world has suffered greatly in the last few years; За последние несколько лет влияние Америки в мире сильно пошатнулось;
A series of decisions taken over the last few years in Europe have alarmed me. Ряд решений, которые были приняты в Европе за последние несколько лет, встревожили меня.
Developing and transition economies have significantly increased their implementation levels over the last few years. за последние несколько лет существенно возросли показатели внедрения в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет.
And, besides, he was real busy the last few weeks trying to sell the house. И кроме того, он был очень занят в последние несколько недель пытаясь продать дом.
I've been wrenching at his body shop for the last few weeks, that's all. Я работала в его автомастерской последние несколько недель, вот и все.
A lot has happened in the last few years, and let's start with the planets. Многое произошло за последние несколько лет. И начнём с планет.
I then, in the last few years, learned about the Pacific garbage patch and the gyre. За последние несколько лет я узнала о Большом тихоокеанском мусорном пятне и мусоровороте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!