Примеры употребления "large numbers" в английском с переводом "большое количество"

<>
Yet Soviet citizens resisted in large numbers; Однако советские жители сопротивлялись, и их было большое количество.
They have compelling arguments, but they lack large numbers of followers. У них есть неопровержимые аргументы, но им не хватает большого количества последователей.
Wherever women enter the labor force in large numbers, certain processes unfold. Везде, где большое количество женщин присоединяется к рабочей силе, начинают развертываться определенные процессы.
Using Litigation Hold placing large numbers of mailboxes on hold is simpler. Хранение для судебного разбирательства упрощает удержание большого количества почтовых ящиков.
Use distribution groups or dynamic distribution groups to group large numbers of mailboxes together. Используйте группы рассылки или динамические группы рассылки для объединения большого количества почтовых ящиков.
Chinese security forces then began to move into all Tibetan areas in large numbers. После этого китайские силы безопасности начали в большом количестве стягиваться во все Тибетские области.
You can use it to search very large numbers of mailboxes in a single search. Его можно использовать для выполнения поиска в очень большом количестве почтовых ящиков за одну операцию поиска.
But this means it needs to be in large numbers in open rangelands to survive. Чтобы выжить, сайгаки должны существовать в больших количествах на открытых пастбищных угодьях.
Large numbers of people contribute to a holiday atmosphere and attract entertainment and sports industries. Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта.
European enlargement, creating large numbers of lower-wage workers at Germany's borders, will pose new challenges. Европейское расширение, привлекая большое количество низкооплачиваемых рабочих к границам Германии, поставит новые задачи.
So this personalization is something that one can then build by having the virtue of large numbers. Такая персонализация - это то, что можно сделать благодаря наличию большого количества данных.
Back then, Mao's Cultural Revolution had forced large numbers of his revolutionary comrades onto a reformist path. Тогда Культурная Революция Мао подтолкнула большое количество его революционных товарищей на реформистский путь.
This line of thinking led governments to believe that Arabs would not demonstrate in large numbers and demand change. Такая точка зрения привела правительства к убеждению, что арабы не будут выступать в большом количестве и требовать перемен.
Even if Malawi is well governed, its people will die of disease in large numbers unless Malawi receives adequate assistance. Даже при хорошем государственном управлении население Малави будет умирать в больших количествах от болезней, если страна не получит соответствующую помощь.
Yes, the existence of religious fanatics eager to kill large numbers of innocent American civilians warrants strong measures in response. Да, существование религиозных фанатиков, жаждущих убить большое количество невинных американских граждан, оправдывает жесткие меры в ответ на это.
First, because of their large numbers and their associated (and often expensive and extensive) infrastructures, prime movers are remarkably inert. Во-первых, из-за их большого количества и связанных с ними (часто дорогостоящих и экстенсивных) инфраструктур, первичные источники энергии инертны.
During former President Saddam Hussein's rule, large numbers of people were forcibly relocated through either conflict or government policy. Во время правления бывшего президента Саддама Хусейна большое количество людей было насильственно переселено из-за конфликтов или политики правительства.
In the wake of fiercely contested presidential elections, large numbers of voters in each country questioned the legitimacy of the outcome. После спорных президентских выборов, большое количество избирателей сомневалось в легитимности конечных результатов.
Labor-force participation in the US has fallen to levels not seen since women began entering the labor market in large numbers. Доля работающего населения в США снизилась до беспрецедентного уровня, потому что на рынок труда начали в большом количестве выходить женщины.
Because the tickle sensation on the palm comes and goes, you need large numbers of subjects with these stars making them significant. потому что ощущение щекотки на ладони приходит и уходит, нужно большое количество подопытных для придания эксперименту значимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!