Примеры употребления "lands" в английском с переводом "земля"

<>
Non-contact, lands and territories Пресечение контактов, вопросы земель и территорий
Ancient Arab lands are bestirred. Древние арабские земли встрепенулись.
Palestinian lands are illegally confiscated. Палестинские земли незаконно конфискуются.
It goes though the Dead Lands. Это дорога в Земли Мёртвых.
Communal ownership of reservation lands ends. Общее владение землей прекращено.
And these dead lands have possessed you. И Мёртвые Земли овладели тобой.
A bringer of rain on dry lands! Призывающий дождь на засушливые земли!
Strangers from distant lands, friends of old. Чужеземцы из дальних земель, старые друзья.
Timber removal from private and public lands; выкорчевывание леса на частных и государственных землях;
Forest landscape restoration and rehabilitation of degraded lands Восстановление лесных ландшафтов и возрождение деградировавших земель
Newly returned from the savage lands of thrace! Только что вернувшийся из диких фракийских земель!
Take back the lands they stole from you. Верните назад землю, которую у вас украли.
My lord, rhesus is preparing to attack bessi lands. Мой царь, Резус нападёт на земли племени Бесси.
You journey swiftly back into the king's lands. Вы очень спешили вернуться в королевские земли.
I lived free once, in the lands of Thrace. Когда-то я свободно жил на землях Фракии.
Travelling through the Dead Lands saves us five days. Дорога через Мёртвые Земли сократит наш путь.
According to the treaty, those lands are a sovereign nation. Согласно договору, эти земли являлись суверенным государством.
It also sometimes requires the improvement of lands under production. Оно также иногда требует совершенствования производственных земель.
Public lands should continue to be closed to commercial exploitation. Государственные земли должны быть закрыты для коммерческих разработок.
Combating desertification: the preservation of steppe lands at risk of desertification; борьба с опустыниванием: охрана степных земель, подвергающихся риску опустынивания;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!