Примеры употребления "lake placid" в английском

<>
And Lake Placid where Vincent is. И Лейк-Плэсид, где сейчас Винсент.
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
Though Kuwait is a monarchy, its parliamentary history has not been placid, and the election campaign reflected ongoing tensions between the royal family and segments of the electorate. И хотя Кувейт является монархией, его историю парламентаризма нельзя считать безмятежной, и избирательная кампания отразила нарастающее напряжение между королевской семьей и отдельными сегментами электората.
Some believe Nessie lives in this lake. Некоторые верят, что в этом озере живёт Несси.
The challenge of governing global risks is nothing less than the challenge of preventing the "end of history" - not as the placid apotheosis of liberal democracy's global victory, but as the worst collective failure we can imagine. Проблема управления глобальными рисками является ничем иным, как проблемой предотвращения "конца истории" - не как безмятежного идеала глобальной победы либеральной демократии, но как наихудшего варианта коллективного краха, который мы только можем себе вообразить.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Your mind, it's so placid, straightforward, barely used. Твой мозг, он такой спокойный, так прямолинейно мыслит и так редко используется.
A short walk brought me to the lake. Короткая прогулка привела меня к озеру.
Now, that's what you'd call a "placid" sea. А это то, что вы называете "спокойное" море.
Lake Towada is famous for its beauty. Озеро Товада известно своей красотой.
And a once placid, even predictable, presidential election campaign has been thrown into disarray by the death of the Brazilian Socialist Party candidate, Eduardo Campos, in an airplane crash in August. Когда-то спокойная, даже предсказуемая избирательная кампания пришла в полный беспорядок после гибели в авиационной катастрофе в августе этого года кандидата от социалистической партии Бразилии Эдуардо Кампоса.
How deep this lake is! Какое глубокое озеро!
For a time that I find to be the most placid and uneventful hour of the day, four in the morning sure gets an awful lot of bad press - across a lot of different media from a lot of big names. 4 утра, на мой взгляд, - самое тихое время, в которое почти ничего не происходит, но оно незаслуженно получило плохую славу среди множества разных СМИ и известных людей.
The lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
At the foot of the hill is a beautiful lake. У подножия холма есть красивое озеро.
This lake is among the deepest in the country. Это одно из самых глубоких озёр в стране.
The lake is very deep. Озеро очень глубокое.
That hotel was very near the lake. Отель был очень близко от озера.
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. Когда я закончу писать письмо, я отведу тебя на озеро, которое примерно в двух милях за холмом.
This lake is the deepest in Japan. Это самое глубокое озеро в Японии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!