Примеры употребления "ladies' man" в английском

<>
You know, Nick here is a real ladies' man. Знаешь, Ник - настоящий бабник.
You said he was a ladies' man, that he opened you up sexually. Ты говорила что он был большим бабником, что он раскрыл тебя сексуально.
a maverick who says what he damned well wants, a tough guy with the knowing wink of the old ladies' man. индивидуалист, который говорит то, что он на самом деле хочет сказать, крутой парень, который знает, о чем говорит.
But there's one thing even a master ladies' man like you could never do, and if you could ever do it, it would be worth 500 points. Но есть кое-что, что даже король бабников вроде тебя никогда не сможет сделать, и если ты когда-нибудь сможешь это сделать, это будет стоить 500 очков.
Neil Anderson ladies man, and self proclaimed bad ass excuse me, are you guys worried that you're gonna put yourselves out of a job? Нэйл Андерсон, любимец женщин и самопровозглашенный засранец Простите, ребят, вы переживаете, что останетесь без работы?
John McCain managed to defeat his more conventional Republican rivals by seeming to be totally different from them: a maverick who says what he damned well wants, a tough guy with the knowing wink of the old ladiesman. Джон Маккейн смог победить своих более консервативных соперников из республиканской партии благодаря тому, что казался совсем не похожим на них: индивидуалист, который говорит то, что он на самом деле хочет сказать, крутой парень, который знает, о чем говорит.
Ladies do love a man dressed like a kitchen garbage bag. Дамы просто западают на парней, наряженных в мусорные пакеты.
Three old ladies, a traffic warden from Croatia and a man with ten cats. Три старушки, инспектор дорожного движения из Хорватии и мужчина с десятью кошками.
Ladies and gentlemen of the jury, I'm an odd man. Дамы и господа присяжные, я человек со странностями.
You are can-do ladies, I've taken the decision to be a can-do man. Вы женщины, которые многое могут, я принял решение быть мужчиной, который многое может.
And now, ladies and gentlemen, it's time to bring out the man of the hour. А теперь, леди и джентельмены, время представить виновника торжества.
Your Grace, Your Grace, my lords, my ladies, we stand here in the sight of gods and men to witness the union of man and wife. Ваше Величество, Ваше Величество, милорды, миледи, мы собрались здесь под взорами богов и людей, чтобы засвидетельствовать союз мужа и жены.
Let’s agree that old ladies who look like Barbara Bush should not be patted down and be asked to remove their bras, and let us spend more time checking-out that very angry young man who wears “I Love Osama” t-shirt. Согласитесь, похожих на Барбару Буш пожилых дам не следует шлепать по спине и просить снять лифчик. И видимо нам надо уделять больше времени и внимания злым молодым мужчинам в майках, на которых написано "Я люблю Усаму".
No evil power play, nothing to do with the casino, ladies and gentlemen, which is presumably why her people couldn't find it, because they're search engines wouldn't have been set to look for a sad, pathetic plea from a young man who just wanted another mum. Никаких дьявольских схем, ничего общего с казино, дамы и господа, возможно, именно поэтому ее люди не смогли найти его, потому что поисковые системы не были налажены на поиск грустных жалоб молодого человека, который просто хотел другую маму.
Ladies and gentlemen, welcome aboard. Дамы и господа, добро пожаловать на борт.
The man with whom she is talking is Mr Allen. Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies? Тогда что это, мне интересно? Если это не продажа товара на дому, то, может, это новый способ знакомиться с девушками?
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
Ladies first. Сначала дамы
He's a typical Japanese man. Он типичный японец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!